Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Комиссарӑн (тĕпĕ: комиссар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл самаях хумханать, комиссарӑн тепӗр чухне унӑн хуравӗсене кирлӗ ҫӗре яма е икӗ хут ыйтсан хуравсене хӗскӗчпе тӑпӑлтарса кӑларма тивет.

Он стал очень нервен, и комиссару иногда приходилось направлять его ответы или вытаскивать их клещами дважды повторенных вопросов.

XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Мӗн тери вӑйлӑн урра кӑшкӑрса ответленӗ пулӗччӗ-ши пирӗн халӑх комиссарӑн ҫак сӑмаххисене хирӗҫ.

Каким громким и дружным «ура» ответил бы наш народ комиссару.

Тусем хушшинчен тухни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Тӗрӗссипе каласан, малтанхи кунсенче пирӗн комиссарӑн ҫар хӑнӑхӑвӗсем, вӑл кашнин умнех ҫирӗп дисциплина лартни пирӗн пата каярахпа килсе лекнӗ юлташсенчен нумайӑшӗсене кӑмӑла каймастчӗҫ.

По правде сказать, на первых порах армейские привычки комиссара, его требовательность не очень-то по душе пришлись кое-кому из новых людей, присоединившихся к нам уже в лесу.

Партизансен крепоҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Комиссарӑн йӗнерленӗ лаши ниҫта кайса кӗреймесӗр кӗҫенсе, кӑкарнӑ ҫӗрте тапӑртатса тӑчӗ.

Оседланная лошадь комиссара неистово ржала и металась на привязи.

1. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Тӑван вырӑнти шартлама сивӗ капӑрлатнӑ каҫӑн илемлӗхӗ комиссарӑн канӑҫсӑр чӗрине савӑнӑҫлӑн таптарма пуҫларӗ.

Жестокий мороз сделал еще строже и чище красоту ночи в его родном краю, беспокойную душу комиссара охватил радостный трепет.

20 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Комиссарӑн сасси хыттӑн та хӑратмалла янӑрарӗ.

 — И в звонком голосе комиссара прозвучала угроза.

8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Комиссарӑн арӑмӗ те ун ҫинелле пӑхкаланӑ тесе калакансем пулнӑ, анчах ку ӗнтӗ элек ҫеҫ пулмалла, вӑл элек фортри паллӑ элекҫӗрен — тухтӑр арӑмӗнчен тухнӑ.

Говорили также, что и жена комиссара посматривала на него, но это, повидимому, была лишь клевета, исходившая от докторши, известной сплетницы форта.

XII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Комиссарӑн яланах отрядра пулмалла…

Комиссар обязан все время в отряде бывать…

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Комиссарӑн сӑн-пичӗ пӗркеленсе илчӗ, куҫӗсем чеен йӑлтӑртатма пуҫларӗҫ.

Лицо комиссара пошло морщинками, в глазах появились лукавые искры.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Шолаши леш енче, юлташсем… — терӗ те Драницын, тӑр-тӑр чӗтренсе илсе, комиссарӑн пӑлханнипе шуралса кайнӑ сӑн-пичӗ ҫине пӑхрӗ.

— За Шолашами, товарищи… — сказал Драницын и, вздрогнув, взглянул на побледневшее от волнения лицо комиссара.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ӗлкӗртӗн! — терӗ вӑл, комиссарӑн аллине хытӑ чӑмӑртаса.

— Успел! — приветливо сказала она, крепко пожимая ему руку.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Комиссарӑн вӑхӑт ҫук.

Комиссару некогда.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑл Валерие Фролов ҫинчен, юханшыв ҫинчи хаяр ҫапӑҫусем ҫинчен, комиссарӑн татӑклӑ мерисем ҫинчен, яланах фронтӑн чи хӑрушӑ участокӗсене пырса тухакан Виноградов комбриг ҫинчен, боецсем ӑна мӗн тери юратни, боецсем ӑна е Павлин, е «пирӗн Павлин» тесе чӗнни ҫинчен каласа пачӗ.

Валерий с интересом слушал его о Фролове, о жестоких боях на реке, о решительных мерах комиссара, о комбриге Виноградове, который всегда появляется на самых опасных участках, о том, как любят его бойцы и как называют просто Павлином или «нашим Павлином».

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ленинӑн статьи комиссарӑн мӗнпур шухӑшӗсемпе туйӑмӗсене метала шӑратса формӑланӑ пекех шӑратрӗ, форма парса йӗркелерӗ.

Статья Ленина оформила, отлила, как отливают в форму металл, все мысли и чувства комиссара.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Тепӗр самантрах шурӑ офицерсем комиссарӑн вилӗ ӳтне лутра йывӑҫ платформа ҫине сӗтӗрсе тухрӗҫ.

В следующее мгновенье белые офицеры выволокли тело комиссара на низкую деревянную платформу.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Хуткупӑс юрри те, ҫамрӑк комиссарӑн сӑмахӗсем те чӗресене пӗр саслӑн кӗвӗленсе вырнаҫаҫҫӗ.

Созвучно сплетались в сердцах и песни гармоники и то, о чем говорил молодой комиссар.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

«Комиссарӑн? тӗлӗнмелле! Халь ӗнтӗ пушшех ӑнланмалла мар!» — шухӑшларӗ Левко хӑй ӑшӗнче.

«Комиссара? чуднo! еще непонятнее!» — подумал про себя Левко.

VI. Вӑранни // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

«Комиссарӑн?» — терӗҫ голова хыҫҫӑнах теҫетниксем.

— Комиссара? — повторили машинально десятские.

VI. Вӑранни // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

«Комиссарӑн

— Комиссара?

VI. Вӑранни // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Комиссар ҫук пирки Озеров майор комиссарӑн ӗҫӗсене те хӑйӗн ӗҫӗсем пекех туса пынӑ.

Пока не было комиссара, майор Озеров выполнял и его обязанности и уделял им не меньше внимания, чем своей непосредственной работе.

II // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех