Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Коварубио (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑ Исидора Коварубио де-Лос-Ланосӑн юлашки сӑмахӗсем пулнӑ.

Это были последние слова Исидоры Коварубио де Лос-Ланос.

C сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Вӑл хӑй ҫулӗ ҫинче ҫакӑн пек чӑрмав тӗл пулассине — Кассий Кольхаунпа Исидора Коварубио де-Лос-Ланос хирӗҫ пулассине малтанах пӗлме пултарайман.

Разве мог он предвидеть, что на пути ему попадется такое препятствие, как встреча Кассия Кольхауна с Исидорой Коварубио де Лос-Ланос?

LХХIХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Кольхаун юланутлӑ хӗрарӑма — Исидора Коварубио де-Лос-Ланоса тӗл пулнӑ.

Кольхаун увидел всадницу — Исидору Коварубио де Лос-Ланос.

LXХVIII cыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Исидора Коварубио де-Лос-Ланос ячӗ те, ҫав тӗлӗнтермӗшрех илемлӗ хӗрӗн ячӗ, сӳтсе-явмалли юратнӑ тема пулса тӑнӑ.

Имя Исидоры Коварубио де Лос-Ланос, этой эксцентричной красавицы, стало излюбленной темой разговоров.

LXVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Исидора Коварубио тесе алӑ пуснӑ.

Подпись: «Исидора Коварубио».

XLIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Тӗрӗсрех каласан — шуйттан ӗнтӗ, Исидора Коварубио де-Лос-Ланос ҫинчен ҫавӑн пек калани лайӑхрах пулӗ.

— Правильнее сказать — дьявольский голос, это лучше определит Исидору Коварубио де Лос-Ланос.

XLIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Анчах Исидора Коварубио хӑравҫӑ йышши пулман.

Но Исидора Коварубио была не из робких.

ХLVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Акӑ вӑл, ман алӑра, донья Исидора Коварубио де-Лос-Ланос алӑ пуснӑскер; ҫыруне ман пекех чухӑн мустангер патне янӑ.

Вот оно, у меня в руках, за подписью доньи Исидоры Коварубио де Лос-Ланос; письмо, адресованное такому же бедному мустангеру, как и я.

ХLVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Вӑл донья Исидора Коварубио де-Лос-Ланос.

Это донья Исидора Коварубио де Лос-Ланос.

ХLVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Исидора Коварубио де-Лос-Ланос».

Исидора Коварубио де Лос-Ланос».

ХLVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Паллах ӗнтӗ, донья Исидора Коварубио де-Лос-Ланос патне курма каять.

Конечно, навестить донью Исидору Коварубио де Лос-Ланос.

XXVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех