Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ионӑна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тӗрӗс, — ҫавӑ кирлӗччӗ те Ионӑна — подлеца…

— Правильно, — туда Ионе и дорога, подлецу…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ионӑна вӗлернӗренпе виҫӗ кун иртрӗ.

Минуло три дня, как убили Иону.

10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Хал пӗтсе пынӑ май вӑл, хытӑ чӑмӑртаса тытнӑ аптӑрипе пашкаса сывлакан Ионӑна кӑкӑрӗнчен нимӗне пӗлмесӗр темиҫе хутчен тӑрӑнтарнӑ.

И она, теряя силы, почти без памяти, почувствовала в руке зажатое шило и стала колоть им в часто дышащую грудь Ионы.

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ионӑна?

— Иону?

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ионӑна… вӗлертӗм… — терӗ вӑл хӑйӑлтатакан сассипе.

Агриппина ответила хрипло: — Иону… убила…

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Йӗнер ҫинче ларакан Хаецкий огневойӗнче вӑхӑтлӑха юлакан Ионӑна, Бессараби ҫыннине, юлашки кӑтартусем парать.

Хаецкий, сидя в седле, давал последние указания бессарабцу Ионе, которого оставлял на огневой в роли своеобразного «ликвидкома».

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӗсенчен пӗрне, Бессараби ҫыннине Ионӑна, Хаецкий хӑй патне ездовоя илчӗ, «унран ҫын тума» сӑмах пачӗ, ыттисене Черныш хӑйӗн взводне йышӑнчӗ.

Одного из них, бессарабца Иону, Хаецкий взял к себе в ездовые, пообещав «сделать из него человека», остальных Черныш забрал в свой взвод.

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

39. Эпӗ вӗсене ертсе пыма Авраама, Исаака, Иакова, Осияна, Амоса, Михее, Иоиле, Авдие, Ионӑна, 40. Наума, Аввакума, Софонияна, Аггее, Захарийӑна, Ҫӳлхуҫа хыпарҫи ятпа ҫӳрекен Малахийӑна парӑп, тет Ҫӳлхуҫа.

39. которым Я дам в вожди Авраама, Исаака и Иакова, и Осию, и Амоса, и Михея, и Иоиля, и Авдия, и Иону, 40. и Наума, и Аввакума, Софонию, Аггея, Захарию и Малахию, который наречен и Ангелом Господним.

3 Езд 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

6. Эсӗ Даниила, кӗвӗҫӳ элекне пула ҫӗр шӑтӑкне арӑслансем патне туртса ҫурма пӑрахнӑскере, каялла тӗрӗс-тӗкелех илсе тухнӑ; эй Аттемӗр, Эсӗ Ионӑна та — тарӑн тинӗсре пурӑнакан кит ӑшӗнче пӗр шанчӑксӑр тертленнӗскере — хӑйӗн тӑванӗсене тӗрӗс-тӗкеллӗн кӑтартнӑ.

6. Ты Даниила, клеветами зависти вверженного в ров на растерзание львам, вывел на свет невредимым; Ты, Отец, и Иону, когда он безнадежно томился во чреве кита, обитающего во глубине моря, невредимым показал всем его присным.

3 Мак 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

9. Вара Турӑ Ионӑна каланӑ: ҫак ӳсентӑраншӑн чӑнах та ҫав териех хурлантӑн-им эсӗ? тенӗ.

9. И сказал Бог Ионе: неужели так сильно огорчился ты за растение?

Иона 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Ионӑна Ҫӳлхуҫаран иккӗмӗш хут сӑмах пулнӑ: 2. тӑр та Ниневие, аслӑ хулана, кай, Эпӗ сана мӗн калама хушнине ҫавӑнта вӗрентсе ҫӳре, тенӗ.

1. И было слово Господне к Ионе вторично: 2. встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в ней, что Я повелел тебе.

Иона 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

11. Вара Ҫӳлхуҫа кита каланӑ та, вӑл Ионӑна ҫӗр ҫине кӑларса пӑрахнӑ.

11. И сказал Господь киту, и он изверг Иону на сушу.

Иона 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Ҫӳлхуҫа пысӑк кита Ионӑна ҫӑтса яма хушнӑ; ҫав кит ӑшӗнче Иона виҫӗ кун та виҫӗ ҫӗр выртнӑ.

1. И повелел Господь большому киту поглотить Иону; и был Иона во чреве этого кита три дня и три ночи.

Иона 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

15. Ӗнтӗ тытнӑ та Ионӑна — тинӗсе ывӑтнӑ, вара хаярланса ҫитнӗ тинӗс лӑпланнӑ.

15. И взяли Иону и бросили его в море, и утихло море от ярости своей.

Иона 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

11. Тинӗс хумханма чарӑнман та, Ионӑна каланӑ: тинӗс пирӗншӗн лӑплантӑр тесессӗн, пирӗн сана мӗн тӑвас? тенӗ.

11. И сказали ему: что сделать нам с тобою, чтобы море утихло для нас? Ибо море не переставало волноваться.

Иона 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Вара шӑпа янӑ, шӑпи Ионӑна тухнӑ.

И бросили жребии, и пал жребий на Иону.

Иона 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Ионӑна, Амафия ывӑлне, Ҫӳлхуҫаран сӑмах пулнӑ: 2. тӑр та Ниневие, аслӑ хулана, кай, унта вӗрентсе кала, мӗншӗн тесессӗн унӑн усал ӗҫӗсем Ман патӑма ҫитрӗҫ, тенӗ Ҫӳлхуҫа.

1. И было слово Господне к Ионе, сыну Амафиину: 2. встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в нем, ибо злодеяния его дошли до Меня.

Иона 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

25. Вӑл Израиль ҫӗрне унчченхи чикки таран — Емафа кӗмелли вырӑнтан пуҫласа пушхирти тинӗсе ҫитичченех — каялла тавӑрнӑ; ҫакӑ пӗтӗмпе Израилӗн Ҫӳлхуҫа Турри Хӑйӗн чурине Ионӑна — Амафия ывӑлне, Гафхефер пророкне — каланӑ пек пулса тухнӑ.

25. Он восстановил пределы Израиля, от входа в Емаф до моря пустыни, по слову Господа Бога Израилева, которое Он изрек чрез раба Своего Иону, сына Амафиина, пророка из Гафхефера,

4 Пат 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех