Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Измаил сăмах пирĕн базăра пур.
Измаил (тĕпĕ: Измаил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
12. Акӑ Египет хӗрӗ Агарь — Сарра тарҫи — Авраама ҫуратса панӑ Измаилӑн, Авраам ывӑлӗн, йӑхӗ-кӑкӗ; 13. акӑ Измаил ывӑлӗсен ячӗсем, вӗҫе-вӗҫӗн ҫуралса пынӑ ывӑлӗсен ячӗсем: Измаилӑн малтан ҫуралнӑ ывӑлӗ Наваиоф, ун хыҫӗнчен Кедар, Адбеел, Мивсам, 14. Мишма, Дума, Масса, 15. Хадад, Фема, Иетур, Нафиш тата Кедма.

12. Вот родословие Измаила, сына Авраамова, которого родила Аврааму Агарь Египтянка, служанка Саррина; 13. и вот имена сынов Измаиловых, имена их по родословию их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам, 14. Мишма, Дума, Масса, 15. Хадад, Фема, Иетур, Нафиш и Кедма.

Пулт 25 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

«Измаилӑн амӑшӗ Фатьма 75 ҫулта, вӑл хӑйӗн ывӑлӗ Незаметдин патӗнче пурӑнать, Измаил авланман пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ленӑ шывӗ ҫинчи рабочисен пӑлхавӗнче пулнӑ пирӗн янташсем // Иван Кузнецов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 100-101 с.

8. Исав хӑйӗн ашшӗ, Исаак, ханаан хӗрӗсене килӗштерменнине те курнӑ; 9. вара вӑл Измаил патне кайнӑ та ытти арӑмӗсемсӗр пуҫне тата Махалафӑна — Авраам ывӑлӗн Измаилӑн хӗрне, Наваиоф йӑмӑкне — хӑй валли качча илнӗ.

8. И увидел Исав, что дочери Ханаанские не угодны Исааку, отцу его; 9. и пошел Исав к Измаилу и взял себе жену Махалафу, дочь Измаила, сына Авраамова, сестру Наваиофову, сверх других жен своих.

Пулт 28 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ялта унӑн тӑванӗсем тата пур: Хуснетдинпа Шарафетдин, вӗсем пурте чухӑн хресченсем, Измаил хӑйӗн амӑшне кашни 2–3 уйӑхра 3–5 тенкӗ ярса тӑнӑ».

Куҫарса пулӑш

Ленӑ шывӗ ҫинчи рабочисен пӑлхавӗнче пулнӑ пирӗн янташсем // Иван Кузнецов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 100-101 с.

Вӗсенчен пӗри Пӑва уездӗнчи Шӑнкӑртам ялӗ ҫынни Измаил Солдатов, тепри Улатӑр ҫынни Алексей Димитриевич Герасимов.

Куҫарса пулӑш

Ленӑ шывӗ ҫинчи рабочисен пӑлхавӗнче пулнӑ пирӗн янташсем // Иван Кузнецов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 100-101 с.

Анчах хӑйӗн ҫыннисем урлӑ пирӗн государь Иван Васильевнч Ямгурчее ҫапла асӑрхаттарса хучӗ: эсӗ унти хан вырӑнне, Измаил вырӑнне, пире улталаса вӑйпа туртса илтӗн терӗ.

Куҫарса пулӑш

18. Сарайчик хули // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Измаил ывӑлӗ Мухаммед килсен эп ун ҫине суратӑп анчах.

Куҫарса пулӑш

3. Аллах ярса панӑ ҫын // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Измаил ывӑлне, Мухаммеда, пӗлместпӗр-ха эпир, те ӑслӑ вӑл, те ухмах…

Куҫарса пулӑш

3. Аллах ярса панӑ ҫын // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫавӑнпа та эпӗ ак мӗн тума сӗнетӗп: ку ҫар тумтирне хамӑрӑн шанчӑклӑ ҫынсем халех Астрахане Измаил хан патне леҫчӗр.

Куҫарса пулӑш

3. Аллах ярса панӑ ҫын // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ӑна, Измаил геройне, Аустерлиц патӗнче Александр тунӑ «опыт» пирки хӑравҫӑ тесе айӑпланӑ, вӑл каялла чакас шухӑшпа ӑсран тухнӑ, тенӗ.

Его — героя Измаила — в аустерлицком «опыте» Александра обвиняли в трусости, говорили, что он помешан на отступлениях.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Анчах 1805-мӗш ҫулччен пӗр ҫапӑҫура та ҫарсемпе командовать туса курман Кутузовӑн авторитечӗ Суворов авторитечӗ пек пулма пултарайман, мӗншӗн тесен 1799-мӗш ҫул тӗлнех Суворовӑн Рымник, Измаил, Прага опычӗсем пулнӑ.

Но авторитет Кутузова, до 1805 года не командовавшего армиями в сражениях, был несравним с авторитетам Суворова, имевшего за плечами к 1799 году Рымник, Измаил и Прагу.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Багратион тӑшмана хирӗҫ Очаковпа Прага патӗнче ҫапӑҫнӑ, Измаил походӗнче тата Альпа тӑвӗсем урлӑ юмахри пек паттӑр каҫнӑ чухне Суворов ҫарӗн малта пыракан войскисен начальникӗ пулнӑ.

Багратион дрался под стенами Очакова и Праги, был начальником авангарда Суворова в Измаильском походе и в легендарном, переходе через Альпы.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузов Измаил крепоҫӗн коменданчӗ тата Днестрпа Прут юхан шывӗсем хушшинче тӑракан вырӑс ҫарӗсен начальникӗ пулса юлнӑ.

Кутузов остался комендантом Измаила и начальником войск, расположенных между Днестром и Прутом.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Измаил пек ҫирӗп, оборонӑра ҫав тери хаяррӑн хирӗҫ тӑракан крепость урӑх пулман, ҫавӑн пек крепоҫе штурмлама ӗмӗрте пӗрре ҫеҫ кайма пулать… — тенӗ Суворов.

— Не было крепче крепости, обороны — отчаянней, чем Измаил, — сказал Суворов, — только раз в жизни можно пускаться на такой штурм…

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вара туроксен Измаил гарнизонне пӗтӗмӗшпе тенӗ пекех пӗтерсе тӑкнӑ, вилӗмрен хӑтӑлкаласа юлнисене тыткӑна илнӗ.

Гарнизон Измаила был почти полностью истреблен, немногие уцелевшие взяты в плен.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Каярахпа, Измаил площадӗнче Кутузова тӗл пулсан, Суворов ӑна ҫапла каланӑ:

Позднее, встретившись с Кутузовым на площади Измаила, Суворов сказал,

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Измаил крепоҫӗ Суворовӑн пӗтӗм операцийӗсем пекех, унтан кайран пулнӑ операцийӗсем те, штурма пур енчен те ҫителӗклӗ хатӗрленсе ҫитсен кӑна ҫӗнтерӳ пулма пултарнине кӑтартса параҫҫӗ.

Измаил, как и все операции Суворова, а в дальнейшем и Кутузова, свидетельствует, что в основе победы лежала огромная материальная подготовка операции.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Крепоҫран аяккарах Суворов канав алттарса, Измаил крепоҫӗ патӗнчи пекех, вал туса купалама хушнӑ.

В стороне от крепости Суворов приказал вырыть ров и насыпать валы, подобно измаильским.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫакӑнпа пӗрлех вӑл штурма хатӗрленме хушса, Кутузов патне ҫыру янӑ та, хӑйпе пӗрле хӗрӗх казак конвой илсе Измаил патне тухса кайнӑ.

Написал Кутузову, чтобы и тот готовился к штурму, и с конвоем из сорока казаков выехал к Измаилу.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Потемкин ҫыруне илсен, Суворов хальччен вӑрҫа кӗмен войскӑсене, вакҫутӑҫсене, апат-ҫимӗҫсене, фашинӑсене, ҫӳлелле улӑхмалли пусмасене пухнӑ та Измаил патне хӑвӑрт ӑсатнӑ.

Получив письмо Потемкина, Суворов немедленно собрал и направил к Измаилу все свободные войска, маркитантов, провиант, фашины, лестницы.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех