Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Зевул (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
41. Авимелех Арума теекен вырӑнта юлнӑ, Гаалпа ун тӑванӗсене Зевул текех Сихем хулинче пурӑнма паман, унтан хӑваласа янӑ.

41. И остался Авимелех в Аруме, а Гаала и братьев его Зевул выгнал, чтоб они не жили в Сихеме.

Тӳре 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

38. Зевул ӑна каланӑ: эсӗ «Авимелехе пӑхӑнса тӑма камах вара вӑл?» теменччӗ-и-ха?

38. И сказал ему Зевул: где уста твои, которые говорили: «кто Авимелех, чтобы мы стали служить ему?»

Тӳре 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Зевул ӑна каланӑ: ту мӗлки сана халӑх пек курӑнать, тенӗ.

А Зевул сказал ему: тень гор тебе кажется людьми.

Тӳре 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

30. Зевул, хула пуҫлӑхӗ, Евед ывӑлӗ Гаал мӗн каланине илтсен питӗ хытӑ ҫилленнӗ.

30. Зевул, начальник города, услышал слова Гаала, сына Еведова, и воспылал гнев его.

Тӳре 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ара, вӑл Иероваал ывӑлӗ мар-и, ун аслӑ пуҫлӑхӗ Зевул мар-и? Ӑна пӑхӑниччен Сихем ашшӗн, Емморӑн, йӑхне пӑхӑнни лайӑхрах мар-и?

Не сын ли он Иероваалов, и не Зевул ли главный начальник его? Служите лучше потомкам Еммора, отца Сихемова?

Тӳре 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех