Шырав
Шырав ĕçĕ:
Жухрай пушӑ вӑхӑтсенче Артём патне час-часах пырса ларать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Жухрай хӑйне пулӑшакан кочегара динамомашинӑна мӗнле тунине ӑнлантарса парать, ӑна ӗҫе вӗрентет.Жухрай показывал подручному кочегару устройство динамо и приучал его к работе.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Артём ӑна ӑсатса янӑ чух: — Халлӗхе сывӑ пул, Жухрай. Ыран, шӑллӑмпа пӗрле кайса, мӗн кирлине йӑлтах йӗркелесе ҫитерӗн, — терӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Жухрай таврӑнсан, ман пата кӗтӗр.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Эпир Жухрай валли укҫа тата ӗҫе кӗме мандат хӑваратпӑр.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Мӗншӗн тесен, Жухрай кунти ҫын.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Эпӗ кунта Жухрай матросӑн юлмалла тесе шухӑшлатӑп, — терӗ Ермаченко, сӗтел патнелле пырса.— Я думаю, что здесь должен остаться матрос Жухрай, — сказал Ермаченко, подходя к столу.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.