Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ефимов строительство начальникӗпе парторга уяв ячӗпе хавасланса саламларӗ.Ефимов в патетическом тоне начал поздравлять начальника стройки и парторга с праздником.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Мана виҫҫӗмӗш участок, ҫав Ефимов шиклентерет, — ҫӗкленчӗ Залкинд.— Меня беспокоит третий участок, этот Ефимов, — поднялся Залкинд.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ӑнлантӑм, — шӑппӑн ответлерӗ Ефимов.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Мӗн тӑвас-ха ӗнтӗ ман, Михаил Борисович? — аптранипе ыйтрӗ Ефимов.— Что ж мне делать-то, Михаил Борисович? — с отчаянием спросил Ефимов.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ефимов каллех аллине сӗтел ещӗкне чикрӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ефимов тутине пӑркаласа тепӗр порошок ҫӑтса ячӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ниушлӗ вӗсем Ефимов пирки йӑнӑшнӑ, халӗ вара ӑна ӗҫрен кӑларма тивет?..Неужели ошиблись они в Ефимове, и придется теперь снимать его с работы?
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эпӗ нихҫан та санран ун пек сӑмах илтменччӗ, — мӑкӑртатрӗ Ефимов.— Я никогда от тебя ничего подобного не слышал, — беспомощно бормотал Ефимов.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл ҫӗкленчӗ те Ефимов сӗтелӗ ҫумнех пырса тӑчӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ҫапла, часах хытса выртатӑп пулмалла, ҫынсем калашле, ӗҫрех ҫунса сӳнетӗп пулмалла, — хаваслансах килӗшрӗ Ефимов.— Да, подохну, наверное, скоро, сгорю на работе, как говорится, — охотно согласился Ефимов.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӑй сӑмахне ҫирӗплетсе панӑ пекех, Ефимов сӗтел ещӗкӗнчен пӗр пӗчӗк пакетпа пирамидон туртса кӑларчӗ, эмелне чӗлхе ҫине хучӗ те шывпа ҫӑтса ячӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эсӗ миҫе ҫулта, Ефимов юлташ? — ыйтрӗ парторг.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫителӗклех калаҫсан, Ефимов хӑйне кӗтсе ларакан ҫынсене ӑсатса ячӗ те йӑл кулса Залкинд ҫине пӑхса илчӗ:
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ефимов кӑшкӑрашнинчен Залкинд ҫакна ӑнланса илчӗ: вӑл пулӑ тытакан колхоз председателӗпе калаҫать, хӑй кивҫен панӑ аллӑ килограмм пӑтана каялла тавӑрса пама хистет.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ефимов телефонпа хытӑ кӑшкӑрса калаҫать.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ефимов кабинетӗнче, кӗтмелли пӳлӗмри пекех, темиҫе ҫын тунсӑхласа кӗтсе ларнӑ; вӗсен ҫиллес сӑнӗнчен пӑхсан, тахҫантанпах ларни курӑнать.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унӑн тул ҫутӑлнӑ ҫӗре вӑрман складӗнчен вутӑ турттарса килмелле пулнӑ, анчах Ефимов темшӗн транспорт паман.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сулахай енчи рабочисем валли ҫӑкӑр илме килнӗ ҫын Ефимов пӗр темле хута алӑ пусманнипе тарӑхса ларать.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Участок кантурӗ ирӗклӗн пурӑнать пулас — Ефимов пӗчченех пӗр пӳрт йышӑннӑ.Контора участка, должно быть, жила привольно — Ефимов один занимал целый дом.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Михаил Борисович ӑна пӗлнӗ: Ефимов Новинска чи малтан пынӑ комсомолецсенчен пӗри пулнӑ.Михаил Борисович помнил его: Ефимов прибыл в Новинск среди первых комсомольцев.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.