Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ырӑ Шанчӑк (Добрая Надежда) сӑмсахӗ патне ҫитичченех ҫул майлӑ ҫил тӑчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Кӑнтӑр енче — Добрая Надежда сӑмсахӗ, унӑн столици Капштадт ятлӑ, хӗвелтухӑҫӗнчи ҫӗрсем те ҫавӑн пекех Англи аллинче тӑраҫҫӗ, кунти столица Сиерра-Лионе ятлӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
вара, Инди океанӗ урлӑ Добрая Надежда сӑмсахӗнчен ҫавӑрӑнса кайса, Европӑна кайма ҫул тытнӑ.направляясь в Европу через Индийский океан вокруг мыса Доброй Надежды.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Чӑнах та ӗнтӗ, Молукск утравӗсемпе Филипписем хушшинчи ҫул ҫинче ҫанталӑк вӑйӗсемпе пулса тӑнӑ питӗ чаплӑ гавань, Суэцк каналне чавса тухни Индие Добрая Надежда сӑмсахӗсене ҫавӑрӑнса каймалли тинӗс ҫулне пушатса хӑварнӑ хыҫҫӑн, питӗ нумай судносене хӑй патне илӗртмелле.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Добрая Надежда сӑмсахне Амстердам утравӗсенчен уйӑрса тӑракан икӗ пин те тӑхӑрҫӗр милӗ, пӗр май ҫиле май кайса тата тинӗс пӗр тикӗс тӑнине пула, вунӑ кун хушшинче тухрӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ку сӑмсаха Иоанн II, Португалин королӗ-оптимист, Добрая Надежда сӑмсахӗ тесе ахалех каланӑ.Который Иоанн II, португальский король-оптимист, так неудачно назвал мысом Доброй Надежды.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Чӑнах та ӗнтӗ, хӗвелтухӑҫ Индине каяс тесен, Добрая Надежда сӑмсахӗн айӑккипе иртекен ҫул тӳрӗрех те тата нумай кӗске.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Африкӑн пуклак вӗҫне чи малтан 1486-мӗш ҫулта Португалин Варфоломей Диац адмиралӗ курнӑ, 1497-мӗш ҫулта вара кайранласа Добрая Надежда сӑмсахӗ тенӗ сӑмсах тавра чапа тухнӑ Васко де Гама ҫавӑрӑнать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Добрая Надежда сӑмсахӗнче Джон Мангльс кӑмрӑк тиеме ӗмӗтленет.Джон Мангльс намеревался запастись углём на мысе Доброй Надежды.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Суднон капитанӗ вӑл ҫыранта иккенне маннӑ пулнӑ, вара унсӑрӑнах Добрая Надежда сӑмсахне вӗҫтернӗ!Капитан судна, забыв, что он остался на берегу, уехал без него на мыс Доброй Надежды.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Унти гарнизон 1821 ҫулччен пурӑннӑ, Наполеон вилсен, ӑна каллех Добрая Надежда сӑмсахӗ ҫине куҫарнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тристан д'Акунья гарнизонӗнче Добрая Надежда сӑмсахӗнчи артиллеристсен роти тата готтентотсен отрячӗ пулнӑ.Гарнизон Тристан д’Акунья состоял из роты артиллеристов с мыса Доброй Надежды и отряда готтентотов.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Англи аллинче тӑракан Добрая Надежда сӑмсахӗнчи губернатор, утрава колонизациленине пӗлсен, Ламберта Англин протекторатне куҫма сӗнӳ панӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӗсем пурте акӑлчансемпе американецсем, арӑмӗсем вара Добрая Надежда сӑмсахӗнчи хӑйсен акӑш-макаш йӗркесӗрлӗхӗсемпе палӑрса тӑракан негритянкӑсемпе готентоткӑсем пулса тӑраҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Атланти океанӗнчен тухсан, эпир Добрая Надежда сӑмсахӗнчен икӗ градус аяларах иртетпӗр те, Инди океанне кӗрсе каятпӑр.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Добрая Надежда сӑмсахӗнчен икӗ градус аяларах иртсе…
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ку сӑмсах ҫинчен калас пулсан, вӑл ӗнтӗ хӑйпе пӗр тӑванлӑ Добрая Надежда сӑмсахӗнчен те ытларах Тӑвӑлсен сӑмсахӗ ята илме тивӗҫлӗ.Который ещё больше, чем его собрат, мыс Доброй Надежды, заслуживает прозвище мыса Бурь.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Атте шӑпах эпӗ «Добрая Надежда» сӑмсахӗ тӗлне курас хӳре майлаштарса ҫыхса тӑнӑ вӑхӑтра ҫитсе кӗчӗ.Батюшка вошел в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды.
Пӗрремӗш сыпӑк. Гварди сержанчӗ // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
1-мӗш «б» класс ачисем «Игрушка», «Уронили Мишку на пол», «Вовка - добрая душа» тата ытти сӑвӑсене пӑхмасӑр каласа пачӗҫ.
Ачасем библиотекăра пулнă // О.МАТВЕЕВА. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 4
- 1