Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Диаз (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑнӑҫлӑн сунарта ҫӳренӗ хыҫҫӑн, сайра хутра ҫеҫ Мигуэль Диаз пӑртак сеттльмент таврашӗнче пурӑнкалама пултарнӑ, унта «йӑпанма» май килнӗ япаласемпе усӑ курса пурӑннӑ; ытти вӑхӑтне Диаз прерире ирттернӗ.

Только изредка, после удачной охоты, он мог позволить себе пожить немного около сеттльмента, пользуясь доступными там «развлечениями»; остальное время Диаз проводил в прерии.

XXIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ку Мигуэль Диаз, мексиканец-мустангер кил-ҫурчӗ пулнӑ.

Это было обиталище Мигуэля Диаза, мексиканца-мустангера.

XXIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Таврари ҫынсем ҫакна ҫеҫ сиснӗ: Кассий Кольхаунпа Мигуэль Диаз (ӑна Эль-Койот тесе ят панӑ) пит тусланса кайнӑ, ҫав тӗлӗнмелле туслашу нумайӗшне тӗлӗнтернӗ.

Окружающие лишь заметили, что Кассий Кольхаун и Мигуэль Диаз, по прозванию Эль-Койот, стали закадычными друзьями, и многие удивлялись этой странной дружбе.

XXIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех