Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тепӗр кун каҫхине Джесси Покета таврӑнчӗ.
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Ҫапла вара голланд ҫуртсӑр юлчӗ, Джесси — ахах мӑй ҫыххисӗр, Детрей — ҫар хӗсмечӗсӗр.Итак, голландец остался без дома, Джесси — без ожерелья, а Детрей — без службы.
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Анчах сире, Джесси, вӑл халӗ чӑнласах хисеплеме пуҫлать, — эсир парӑнмасӑр хирӗҫлерӗр, вӑл вара кунашкаллине хӑнӑхман.
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Вӑл кӳренчӗ, — терӗ шӑппӑн Джесси, — чӑн та, ку хитрех мар пулса тухрӗ.— Он обиделся, — сказала Джесси тихо, — действительно, вышло это не совсем красиво.
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Эсир мана каҫарма тивӗҫлӗ, — аптӑравне сирсе ҫирӗппӗн пӗлтерчӗ Джесси, — эпӗ чӑнласах килӗшсе татӑлнӑччӗ, анчах эсир киличчен уҫӑмланнӑ сӑлтавсем малтанхи йышӑнӑвӑма улӑштарчӗҫ.
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Унӑн сывлӑх сунӑмне хуравласанах Джесси васкавлӑн каласа хунипе голланда самаях аптӑратса кӑмӑлсӑрлатрӗ:Голландец был неприятно поражен, когда Джесси, едва ответив его приветствию, поспешно сказала:
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Пӗлместӗп, — Джесси куҫне тӗтрелетнӗ куҫҫульне шӑлса типӗтрӗ.
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Тавах сире, — терӗ Джесси.
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— О, турӑҫӑм! — хаш сывласа ячӗ Джесси; хӗр тусӗ аптӑраса именнӗрен те, вӑл вӗсен хутшӑнӑвӗсене кӑнттаммӑн хутшӑннӑшӑн та халӗ унӑн кӑмӑлӗ пӑсӑлнӑ.
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Эсӗ сӗмсӗр ултавҫӑ! — кӑшкӑрса ячӗ Джесси пӗлмесӗр: ӑна ачашшӑн тата хӗрӳллӗн пырса ҫапнӑ кӗтменлӗхшӗн те йӗмелле, те хӗпӗртесе кулмалла.
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Сасӑпа вулатӑп, — терӗ Джесси.
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Джесси ӑна ӑшӗнче вуласа тухрӗ, тарӑн шухӑша путрӗ, сӑнӗ улшӑнчӗ те куҫ харшисене пӗркелентерсе Ева ҫине шӑтарасла тинкерчӗ.
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
«Эпӗ вӗсене акӑ мӗнле ят паратӑп, — терӗ Джесси тилӗрсе кайнӑ, ӗшеннӗ Евӑна, — эпӗ вӗсене «Хамӑнне пӗтӗмпех пӗрле йӑтса ҫӳретӗп» теме пуҫлатӑп, анчах сӑмах нумайран кӗскететӗп те малтанхи сас паллисенчен ят паратӑп: «Ха-пӗ-пӗ-й-ҫӳ».
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Вӗсен хакӗ, Джесси сӑмахӗпе, — ниме тӑман вак-тӗвек кӑна.
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Джесси укҫине вӗсем, хурҫӑ сейфа питӗрсе илнӗскерсем, Фланконӑн капмар лавккинче кӗтсе выртаҫҫӗ.Они ждали денег Джесси в громадном магазине Фланкона, запертые в стальном сейфе.
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Килне часрах таврӑнас йӳтӗмпе Джесси ҫуртне тавлашмасӑрах, ҫур хакпах сутрӗ.Джесси продавала не торгуясь, за полцены, лишь бы скорей вернуться домой.
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Паян, кӑнтӑрла иртни пӗр сехетре, Джесси хӑйӗн ҫуртне сутмалли документа алӑ пусать, ҫак сумма ҫумне мӗн пур укҫине хушать, хаклӑ хутсене сутать те — начарах мар ҫирӗм ултӑ ахах, ҫавӑн пекех килне таврӑнма билет туянать.
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн Джесси Детрей тумне тӗрӗслерӗ, ӑна хыттӑн чуп турӗ те — вакун чӳречинчен пуҫӗпе сӗлтрӗ, хӑйне ҫамкинчен, чӗринчен пӳрнипе кӑтартрӗ, ал тупанӗнчен ӑсра сӑнарланнӑ хур тӗкне вӗрсе вӗҫтерчӗ.
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— …шӑлӗ ыратма пуҫланӑ, — Джесси пукан ҫинчен ҫӗкленчӗ те аллисене ҫурӑмӗ хыҫне тытса пӳлӗмре утма пикенчӗ.— Заболели зубы, — продолжала Джесси, вставая и ходя по комнате с заложенными за спину руками.
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Детрей ахӑлтатса кулса ячӗ, Джесси куҫӗсем хумхануллӑн йӑлтӑртатнине те асӑрхамасть.Детрей хохотал, не замечая, что у Джесси нервно блестят глаза.
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.