Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Джесси (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпӗ ку, Джесси.

— Это я, Джесси.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Мӗнрен? — шӑппӑн ыйтрӗ Джесси.

Что?.. — тихо спросила Джесси.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Кулянтаратӑн, — Джесси пуҫне шӳтлӗн силлекеленӗ май ӑнланчӗ — Брентгана калаҫу пуҫарма ҫӑмӑлах мар, ҫавӑнпа мӑшӑрӗ аллине упӑшкин ҫамки ҫине хучӗ.

Печально, — Джесси шутливо покачала головой и, видя, что Брентган затрудняется говорить, положила на его рукав свою руку.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Кирлӗ кӗнекине тупсан Джесси упӑшкин хул пуҫҫинчен сӗвенсе урайне анчӗ.

Взяв нужную книгу, Джесси спустилась, опираясь рукой о плечо мужа.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Ҫакнашкалах — ытти кирек кам та Джесси патне пырса тӑраять, эпӗ вара унӑн кӑмӑлне итлетӗп те — ҫав хушӑрах Эмма Тейлорӑн хитре урисем ҫинчен малалла сӑмахлатӑп.

Так же всякий другой может подойти к Джесси, а я выслушаю его желания и буду продолжать разговор о красивых ногах Эммы Тейлор.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Брентганпа Джесси халӗ — ыттисем пекех — хӑйсен вараланчӑк пӗчӗк драмипе, анчах вӑл никама та кирлӗ мар.

Брентган и Джесси были теперь такие же, как и все, с своей маленькой грязноватой драмой, до которой нет никому дела.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Джесси упӑшкин шӑнкӑравне кӗтнӗ ахӑр, мӗншӗн тесен Брентган унӑн сассине тӳрех илтрӗ.

По-видимому, Джесси ждала звонка мужа, так как Брентган сразу услышал ее голос:

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Кай Брентгана килӗнче арӑмӗ Джесси кӗтет, анчах тӗрлӗ шӗвекре ирӗлсе пынӑран Кай кристаллизаци процесӗнчен аякра; вӑл оркестр енне ҫул тытрӗ — унта, темшӗн, савӑт-сапа ҫӗмӗрӗлнӗ сасӑ илтӗнет.

Кая Брентгана ждала домой его жена, Джесси, но, растворясь в цветных жидкостях, он был далек от процесса кристаллизации и уехал в страну оркестров, где почему-то раздавался звон битой посуды.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех