Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Дарьйӑпа (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Дарьйӑпа калаҫнӑ хыҫҫӑн, темиҫе кун ӗнтӗ, Наталья хӑйне темле усал тӗлӗк йывӑррӑн тӑвӑнтарса тертлентернӗ, анчах ыйхӑран вӑранма ниепле хал ҫитереймен пек асапланса пурӑнчӗ.

Несколько дней после разговора с Дарьей Наталья жила, испытывая такое ощущение, какое бывает во сне, когда тяжко давит дурной сон и нет сил очнуться.

XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ку килте вӑрӑм алӑллӑ, пысӑк куҫлӑ ҫамрӑк Дуняша, ашшӗн чи юратнӑ хӗрӗ, тата Петр арӑмӗ Дарьйӑпа унӑн пӗчӗк ачи пулнӑ,— акӑ Мелеховсен пӗтӗм ҫемйи те ҫакӑ кӑна.

Дуняшка — отцова слабость — длиннорукий, большеглазый подросток, да Петрова жена Дарья с малым дитем — вот и вся мелеховская семья.

1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Ку килте вӑрӑм алӑллӑ, пысӑк куҫлӑ ҫамрӑк Дуняша, ашшӗн чи юратнӑ хӗрӗ, тата Петр арӑмӗ Дарьйӑпа унӑн пӗчӗк ачи пулнӑ,— акӑ Мелеховсен пӗтӗм ҫемйи те ҫакӑ кӑна.

В этом доме длиннорукая, большеглазая молодая Дуняшка, любимая дочь отца, и жена Петра Дарья со своим маленьким ребенком - вот и вся семья Мелеховых.

1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Дарьйӑпа Мария Евсей ҫине сыхлануллӑн та шанӑҫсӑррӑн пӑхса илчӗҫ.

Дарья и Мария насторожились и недоверчиво посмотрели на Евсея.

IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Калаковсем патӗнчи Дарьйӑпа Сара туслӑ ҫитӗнеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

«Анне, пире кунтан часрах илсе кай…» // Ирина АЛЕКСЕЕВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех