Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Давай (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Давай! — кӑшкӑрчӗ Степан.

— Давай! — крикнул Степан.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Давай! шуйттан илесшӗ! — кӑшкӑрчӗ хӑлха патӗнче Степан.

— Давай, чорт бы тебя взял! — прокричал над его ухом Степан.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Давай! — кӑшкӑрчӗ те вӑл, аллипе хӑвӑрт аялалла сулчӗ.

— Давай! — почти крикнул он и резко опустил руку.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Мӗн унта ҫӳретмелле ку такана, давай киле илсе каям эпӗ ӑна, тесе шухӑшлать Ермил.

Вот и думает Ермил: «Сем возьму его, — что ему так пропадать».

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Капӑртма, виноград эрехе, мӑкӑньпе пылран тунӑ ҫимелли е ытти пылак япала кирлӗ мар; пӗр такине пӗтӗмпех йӑтса пыр, качака давай, хӗрӗх ҫул ларнӑ пылне пар!

Не нужно пампушек, медовиков, маковников и других пундиков; тащи нам всего барана, козу давай, меды сорокалетние!

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

«Ну, давай чышкӑлла!» терӗ Тарас Бульба, ҫаннисене тавӑрса: «курам эпӗ, мӗнле кӗрӗшме пултаратӑн эсӗ чышкӑлла!»

— Ну, давай на кулаки! — говорил Тарас Бульба, засучив рукава, — посмотрю я, что за человек ты в кулаке!

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Давай, тыт куркана…

Давай, бери кружку…

Самана // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 85–88 с.

— А-ачсе-емӗрсем, туртар давай!

— Pe-ебя-а-тутки, бе-ерем, давай!

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Давай

— Давай…

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ман пата пӗр шӑршлӑ фашисчӗ кӗчӗ те: «Давай курку, яйко!» тесе кӑшкӑрать.

Входит ко мне фашист поганый и кричит: «Давай курку, яйко!»

23. Сурансене сиплесе тӳрлетесси // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Давай, давай, — терӗ губернатор.

— Давайте, давайте, — сказал губернатор.

Каштанка, Бишка, Запятайка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Давай.

— Давайте!

Пирӗн Жучка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Давай шӑпа яратпӑр, — терӗ пӗри.

— Давайте жребий тянуть! — предложил кто-то.

Пирӗн Жучка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Давай часрах пӗтерер.

— Ну, давай кончать.

9. Класра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

— Ну, давай ывӑлун тумтирӗсене — мӗн пурне пачах пар!

— А ну, давай одежду сына — всё, что есть!

Палачсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Давай паян ҫав нимӗҫ шуйттанӗсем ҫинчен пӗр сӑмахпа та асӑнмастпӑр.

— Давайте сегодня ни одним словом не вспоминать про этих фашистских дьяволов.

Юр тарӑнччӗ… // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

— Ну, нумай пулать пулсан, давай.

— Ну, тогда давай.

Икӗ пахчаҫӑ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

— Апла пулсан, давай вӗсене пӗр йӑрантан мӗнпур йӑрансем тӑрӑх лартса тухар.

— Тогда давай просто из одних грядок во все другие понасадим.

Икӗ пахчаҫӑ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

— Олег, — тенӗ Грида, — давай мӗнпур ҫӗр ҫырли тӗпӗсене йӑрантан ҫӑлса тӑкар?

Грида сказал: — Олег, а давай всю клубнику из грядок повыдергаем?

Икӗ пахчаҫӑ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Анне, давай матроскӑна…

Мама, давай матроску…

Матроска // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех