Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Горгий (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
37. Ашшӗсен чӗлхипелен янӑравлӑ сасӑпа юрӑ пуҫланӑ та вӑл кӑшкӑрса янӑ, вара кӗтмен ҫӗртен Горгий ҫыннисем ҫине вирхӗнсе вӗсене хӑваласа янӑ.

37. Начав на отечественном языке песнопение громким голосом, он воскликнул и, неожиданно устремившись на бывших с Горгием, обратил их в бегство.

2 Мак 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

35. Досифей — Вакинора пӑхӑнса ҫапӑҫнисенчен пӗри, юланутҫӑ, вӑйпитти ар — Горгие ярса тытнӑ, ҫав ылханлӑ ҫынна чӗрӗлле тыткӑна илес тесе, ӑна юпӑнчинчен ҫатӑрласа сӗтӗрсе пынӑ; анчах Фракия юланутҫисенчен пӗри ун патне сиктерсе ҫитнӗ те хулне касса пӑрахнӑ, Горгий вара Марисӑна тарса кайнӑ.

35. Досифей же, один из бывших под начальством Вакинора, всадник, муж сильный, поймал Горгия, и, схватив его за плащ, влек его сильно, чтобы взять проклятого в плен живым; но один из всадников Фракийских наскакал на него и отсек ему плечо, и Горгий убежал в Марису.

2 Мак 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

15. Горгий пекех, тӗреклӗлетнӗ меллӗ вырӑнсем тытса тӑракан идумейсем те иудейсене канӑҫ паман, Иерусалимран хӑваласа янӑ ҫынсене хӑйсем патне йышӑнса вӑрҫӑ хускатсах тӑнӑ.

15. Вместе с ним и Идумеи, владевшие удобными укреплениями, тревожили Иудеев, и, принимая к себе изгнанных из Иерусалима, предпринимали войны.

2 Мак 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

14. Горгий ӗнтӗ ҫав вырӑнсенче ҫарпуҫ пулса тӑнӑ та, тара кӗрӗшнӗ ҫар тытса, пӗр вӗҫӗмсӗр иудейсене хирӗҫ вӑрҫӑ вӑрҫнӑ.

14. Горгий же, сделавшись в тех местах военачальником, содержал наемные войска, и непрерывно поддерживал войну против Иудеев.

2 Мак 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

60. Иосифпа Азария ӗнтӗ пӑрахса тарнӑ, Горгий вӗсене Иудея ҫӗрне ҫитичченех хӑваласа кайнӑ; ҫав кун Израиль халӑхӗн икӗ пине яхӑн ҫынни пӗтнӗ.

60. И, обратившись в бегство, Иосиф и Азария были преследуемы до пределов Иудеи; и пали в этот день из народа Израильского до двух тысяч мужей.

1 Мак 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

59. Хуларан вӗсене хирӗҫ Горгий хӑйӗн ҫарӗпе ҫапӑҫӑва тухнӑ.

59. И вышел Горгий из города и воины его навстречу им на сражение.

1 Мак 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3-4. Ҫакӑн ҫинчен илтсессӗн, Иудӑпа унӑн хӑюллӑ ҫыннисем, тӑшман ҫарӗ хӑйсен тапӑрӗнчен аякра пулнипе усӑ курса, тӑшман ҫарне Эммаумра пӗтерсе тӑкас тесе тапранса тухнӑ; 5. Горгий ӗнтӗ Иуда тапӑрне ҫӗрле пырса ҫитнӗ, анчах унта никама та тупайман, вара вӗсене ту хушшинче шырама тытӑннӑ, вӑл: вӗсем пирӗнтен тараҫҫӗ, тенӗ.

3. И услышал Иуда и выступил сам и храбрые мужи, чтобы поразить войско царя в Еммауме, 4. доколе силы неприятельские были еще в отдаленности от стана. 5. И пришел Горгий в стан Иуды ночью, и никого не нашел, и искал их по горам, ибо говорил: они бегут от нас.

1 Мак 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Вара Горгий пилӗк пин ҫуран ҫын тата пӗр пин чи лайӑх юланутҫӑ илнӗ те, ҫакӑ ҫар, 2. иудейсен ҫарне пӗр кӗтмен ҫӗртен тапӑнса аркатса тӑкас тесе, ҫӗрле тапранса тухнӑ; керемре пурӑнакансем вӗсене ҫул кӑтартса пынӑ.

1. И взял Горгий пять тысяч мужей и тысячу отборных всадников, и двинулось ополчение ночью, 2. чтобы напасть на ополчение Иудеев и поразить их внезапно, а жившие в крепости служили ему проводниками.

1 Мак 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех