Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Головене (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсен хушшинче Головене курсанах вӑл кӑштах ҫӗре тӑсӑлса ӳкмерӗ.

И чуть не упал со страха, увидав среди них Головня.

3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.

Сасӑран тин Димка палламан этем Головене: «Ан тив!» — тесе кӑшкӑракан ҫын пулнине тепӗр хут палласа илчӗ.

И по голосу только теперь Димка еще раз узнал в нем незнакомца, крикнувшего Головню: «Не сметь!»

3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.

Димка Головене кӑштах пусма ҫинчен тӗксе ӳкермерӗ, ҫӳлтен тӳрех ҫӗр ҫине сикрӗ те анкарти витӗр сирпӗнчӗ.

Димка чуть не сшиб Головня с лестницы, бросился сверху прямо на землю и пустился через огороды.

1 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.

Головене систермесӗр вӑл урипе винтовка прикладне утӑ ӑшне тӗксе кӗртрӗ.

И незаметно двинул ногой в сено приклад винтовки.

1 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех