Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Гвидо (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Юрать, — хирӗҫлерӗ Мери, — Гвидо Ренин «Беатричи» вара?

— Положим, — возразила Мери, — а «Беатриче» Гвидо Рени?

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл Рафаэле тӗпренех ӑнланса илеймен-ха, анчах Гвидо евӗр хӑвӑрт та анлӑн ӗҫлеме вӗренесшӗн, ӑна Тициан ӳкернӗ портретсем илӗртеҫҫӗ, фламандецсем кӑмӑла каяҫҫӗ.

Еще не понимал он всей глубины Рафаэля, но уже увлекался быстрой, широкой кистью Гвида, останавливался пред портретами Тициана, восхищался фламандцами.

Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.

— Лар лӑпкӑ, Гвидо, — терӗ мана атте, йӗпеннӗ ҫӳҫне-пуҫне сӑтӑрса, кӑшт куларах.

— «Сиди смирно, Гвидо, — сказал отец, усмехаясь и стряхивая воду с головы.

Итали ҫинчен хунӑ юмахсем // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 166–190 стр.

— Ҫаклат, Гвидо!

— Держись, Гвидо!

Итали ҫинчен хунӑ юмахсем // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 166–190 стр.

Гвидо! — терӗ атте, нӳтӗркенсе пӗтнӗ аллисемпе кӗсменсене ярса тыта-тыта.

— «Гвидо! — сказал родитель, хватая весла изуродованными руками.

Итали ҫинчен хунӑ юмахсем // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 166–190 стр.

— Каяр-и, Гвидо, пеццони тытма, — терӗ атте.

— «Поедем, Гвидо, за пеццони», — сказал отец.

Итали ҫинчен хунӑ юмахсем // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 166–190 стр.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех