Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Вырӑна (тĕпĕ: вырӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрманти е шыв хӗрринчи пӗр-пӗр ӗлккен вырӑна ил-ха эс.

К примеру, нашлось какое-нибудь прелестное местечко в лесу или на берегу реки.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Раҫҫейре мӗнле вырӑна ларас тенӗ — ҫавӑнта ларма пултарнӑ.

А в России мог занять любое место, где бы ни пожелал.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вырӑна кӗме ӑна ашшӗ укҫи пулӑшнӑ.

— Да отцовы деньги ему помогли.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Уявсенче вара чиркӳ лартас тенӗ вырӑна тухса ташлама юрататчӗ тет.

Говорили, очень любил плясать на том месте, где церковь собирались строить…

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Таҫта палӑртса хунӑ вырӑна васканӑ евӗр, хашкаса утать ҫын.

Чувствовалось, человек уверенно шел к определенной цели.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗчӗккӗскер, хӑйне мӑн ҫын вырӑнне хурса виҫӗ ҫул аслӑ Ваҫука хӑйӗн хӳтлӗхне илнӗ вӑл: ӑна аллинчен тытса вырӑнтан вырӑна куҫара-куҫара лартнӑ, ҫӑварне ҫырла хыптарнӑ, ҫӳҫне тураса якатнӑ.

Маленькая, щупленькая, она, несмотря на то, что была младше Вазюка на три года, сразу стала его покровительницей и обращалась с ним, как с малышом: возьмет за руку и ведет за собой, а то сорвет ягодку и положит ему в рот или примется ласково расчесывать ему волосы,

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сасартӑк ют ҫынсем хушшине лекнӗскер, хӑйне вӑл тымарӗ-мӗнӗпе тӑпӑлтарса кӑларса урӑх вырӑна чиксе лартнӑ ҫамрӑк йывӑҫ пек туйнӑ.

Очутившись внезапно среди чужих людей, он чувствовал себя молодым деревцем, с корнем вырванным из привычной почвы и пересаженным на новое место.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вырӑна та кӗчӗ вӑл.

И на службу он устроился.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шыв тумласа тӑнӑ вырӑна пӑр шӑнса купалансан, сӑмахран, хӑяр аван ҫитӗнет тенӗ.

Ежели с сосулек вода капает в одно место и плотно намерзает, быть урожаю огурцов.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кантура вырӑна кӗрӗп тесе вӑл туллатнӑ кӗрӗк пекки те, тӗпне сӑран хуртарнӑ кӑҫат та туянса хунӑ пулнӑ.

Крытая сукном шуба, которую он приберегал ко времени, когда устроится на работу в контору, осоюзенные кожей новые валенки.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вулӑс правленине вырӑна кӗрет пуль ӗнтӗ вӑл.

Ему самое место в волостном правлении, дьяком.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйне вырӑна картманшӑн.

Да потому, что не нашел себе места в жизни.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсем пӗрремӗш вырӑна тивӗҫнӗ.

Куҫарса пулӑш

Конкурса хастар хутшӑннӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/11/08/%d0%ba%d0%b ... bd%d0%bda/

Кӗлпе хӑрӑма шывпа сӳнтермелле, ятарлӑ вырӑна кӑларса пӑрахмалла.

Куҫарса пулӑш

Чи кирли – асӑрханулӑх // В.Давыдов. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%87%d0%b ... bba%d1%85/

Ҫӗнтерӳҫӗсене дипломсемпе наградӑланӑ, Йӑлмахвасем те виҫҫӗмӗш вырӑна тухнӑшӑн диплома тивӗҫнӗ.

Куҫарса пулӑш

«Сӑран мечӗк» пӗрлештернӗ // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d1%81a%d1% ... 80%d0%bde/

Р.Зейнатуллина 1-мӗш вырӑна тухрӗ, В.Арсентьева — иккӗмӗш.

Куҫарса пулӑш

«Наци кросӗ» пӗрлештерет, сывлӑха ҫирӗплетет // А.Антонова. http://kasalen.ru/2022/09/20/%d0%bd%d0%b ... %bb%d0%b5/

Сӑмахран, 1971 ҫулта Закат ятлӑ лашапа Анатолий Албутов пӗрремӗш вырӑна тухни паянхи кун та куҫ умӗнче.

Куҫарса пулӑш

Ҫемьери килӗшӳ — ӗҫри ӑнӑҫу // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/09/30/c%d0%b5%d0% ... dac%d1%83/

Иккӗмӗш сӑнӳкерчӗре Завод урамне, Комсомольскинчен тухса каякан вырӑна куратпӑр.

Куҫарса пулӑш

Сӑнӳкерчӗксенче — ял историйӗ // В.Бахматов. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d1%81a%d0% ... b8%d0%b9e/

Пӗрремӗш вырӑна тухнӑ командӑсене редакци «Каҫал ен» хаҫата 2023 ҫулӑн пӗрремӗш ҫурҫулне ҫырӑнса парать.

Куҫарса пулӑш

Старта тӑрса, хӑвӑрт чупса хаҫат парниллӗ пулчӗҫ // А.ЕФРЕМОВА. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d1%81%d1%8 ... -%d0%bf-2/

Виҫҫӗмӗш вырӑна Тукай Мишер вӑтам шкулӗн команди тивӗҫрӗ.

Куҫарса пулӑш

Старта тӑрса, хӑвӑрт чупса хаҫат парниллӗ пулчӗҫ // А.ЕФРЕМОВА. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d1%81%d1%8 ... -%d0%bf-2/

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех