Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Вставай (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вставай, подымайся, рабочий народ, Иди на борьбу, люд голодный!..

Вставай, подымайся, рабочий народ, Иди на борьбу, люд голодный!..

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вставай, проклятьем заклейменный Весь мир голодных и рабов!

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Унашкал тӑлмачӑсен куҫарӑвне мӗнле вулакан ӑнланӗ-ха: «вставай» сӑмах вырӑнне «ылханлӑ» тенӗ, «проклятьем» — «выҫӑхнӑ», «заклейменный» — «чурасем»…

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Итле, акӑ мӗнле куҫарнӑ чӑвашла «Вставай, проклятьем заклейменный» тенине: «Ылханлӑ, выҫӑхнӑ чурасен мӗнпур тӗнчи, харӑсах тӑр!»

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вставай, подымайся, рабочий народ…

Куҫарса пулӑш

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хӑй ҫавӑнтах «Вставай, страна огромная» тесе юрлама тытӑнчӗ.

И запел: «Вставай, страна огромная…»

Иккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Вставай, страна огромная, Вставай на смертный бой!

Вставай, страна огромная, Вставай на смертный бой!

Иккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Вставай, подымайся, ра6очий народ, Иди на врага, люд голодный…

Вставай, подымайся, рабочий народ, Иди на врага, люд голодный…

Тӗрмери восстани // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.

Ун хӗрринче, хӑйӑр илнӗ шӑтӑксем патне анакан чӑнкӑ сӑрт ҫинче, Павел тӑрать те Андрей сассипе ерипен те янӑравлӑн юрлать пек: Вставай, подымайся, рабочий народ…

На краю его, над обрывом, спускавшимся к ямам, где брали песок, стоял Павел и голосом Андрея тихо, звучно пел: Вставай, подымайся, рабочий народ…

I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вставай, подымайся, рабочий народ…

Вставай, подымайся, рабочий народ…

XXIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вставай, подымайся, рабочий народ!

Вставай, подымайся, рабочий народ!

XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вставай, подьшайся, рабочий народ!..

Вставай, подымайся, рабочий народ!..

XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вставай на борьбу, люд голодный!..

Вставай на борьбу, люд голодный!..

XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вставай, подымайся, рабочий народ!

Вставай, подымайся, рабочий народ!

XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вставай, поднимайся, рабочий народ! — хуллен юрласа ячӗ Павел.

— «Вставай, поднимайся, рабочий народ!» — тихо запел Павел.

XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вставай, страна огромная, Вставай на смертный бой С фашистской силой темною, С проклятою ордой!

Вставай, страна огромная, Вставай на смертный бой С фашистской силой темною, С проклятою ордой!

XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Ну, чи малтан, «Вставай, проклятьем заклейменный», унтан «Широка страна моя родная», «По долинам и по взгорьям» юрра пӗлетӗп, унтан тата «Потому что у нас каждый молод сейчас, в нашей юной прекрасной стране».

— Ну, во-первых, «Вставай, проклятьем заклейменный», потом «Широка страна моя родная», еще знаю петь «По долинам и по взгорьям», потом еще «Потому что у нас каждый молод сейчас, в нашей юной прекрасной стране».

Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех