Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Витим (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Витим» бетонран тунӑ пристань ҫумне пырса чарӑннӑ-чарӑнман капитан хӑйӗн морякӗсене вырӑнти халӑха пулӑшма чӗнчӗ, карап ҫинче, вахтӑрисемсӗр пуҫне, пӗр ҫын та юлмарӗ.

Едва только «Витим» снова пришвартовался к уцелевшей бетонной пристани и капитан обратился к команде с призывом помочь жителям, как на корабле, кроме вахтенных, не осталось ни одного человека.

Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Икӗ сехет каялла кӑна Давыдов «Витим» мостикӗ ҫинчен пӗчӗк хула ҫине пӑхса савӑнса тӑратчӗ.

Всего час назад Давыдов любовался красивым городком с мостика «Витима».

Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Тап-таса ҫӑвӑнса тасалнӑ, пӗчӗк сиенсем курнӑ «Витим» кӑтраланса тӑракан тинӗс ҫийӗнче чылайччен силленчӗ, хӑрушлӑх иртсе кайсан тин капитан ӑна каялла порта ҫавӑрчӗ.

«Витим», начисто обмытый, отделавшийся небольшими повреждениями, еще долго покачивался на ровной зыби, пока капитан не убедился, что опасность миновала, и не повернул корабль обратно в порт.

Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Пысӑк хум корма хыҫнелле шуса иртрӗ, анчах «Витим» умӗнче ун хыҫҫӑн килнӗ вӗтӗрех хумсем кӗпӗрленсе тӑчӗҫ.

Вал скользнул за корму, череда его меньших спутников предстала перед «Витимом».

Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Мӗн пур пек вӑйпа карлӑкран тытса тӑракан профессор, сывлӑшсӑр чыхӑнса кайнӑскер, карап корпусӗ шатӑртатнине, «Витим» сулахай борт еннелле тайӑлнине, ун хыҫҫӑн сылтӑм еннелле кайнине, вара каллех тӳрленсе хӑйне ҫӑтса янӑ шыв ӑшӗнчен тухнине пӗтӗм ӳт-пӗвӗпе туйрӗ.

Цепляясь за поручни, полузадохшийся профессор всем телом ощутил, как заскрежетал корпус корабля, как накренился «Витим» на левый борт, выпрямился, перевалился на правый и снова стал выпрямляться, в то же время поднимаясь из поглотившей его пучины.

Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Тепӗр секундӑран «Витим» чӑмса тухрӗ, сӑмси каллех ҫӳлелле ывтӑнчӗ.

Через секунду «Витим» вынырнул, нос опять понесся вверх.

Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

«Витим» сасартӑк сӑмсипе туртӑнса илчӗ те ҫӳлелле вӗҫсе хӑпарса тӳрех тепӗр хум айне чӑмрӗ.

«Витим» резко дернулся носом, взлетел вверх и нырнул прямо под гребень следующей волны.

Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

«Витим» ҫаврӑнчӗ те хӑвӑртлӑхне ӳстерсе малалла, океан ирӗклӗхне ҫул тытрӗ.

«Витим» развернулся и, набирая ход, двинулся навстречу простору океана.

Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Корма айӗнчи шыв шӑппӑн шӑмпӑртатрӗ, «Витим» корпусӗ чӗтренсе илчӗ, пристань майӗпен сылтӑмалла юлчӗ.

Глухо зажурчала вода под кормой, корпус «Витима» дрогнул, пристань медленно поплыла вправо.

Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

— Goahead! — ҫийӗнчех ответлерӗ «Витим» капитанӗ.

— Go ahead! — немедленно ответил капитан «Витима».

Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Тепӗр минутран пристане автомобиль ҫитсе тӑчӗ, ун ӑшӗнчен «Витим» капитанӗ сиксе тухрӗ те тӳрех хӑйӗн карапӗ патнелле вӗҫтерчӗ.

Минуту спустя на пристани показался автомобиль, из него выскочил капитан «Витима» и бегом устремился на свой корабль.

Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Учӗнӑйӑн тӑван ҫӗршыва каялла совет пӑрахучӗпе таврӑнас килнӗ, «Витим» шӑп та шай вӑхӑтра килсе тухнӑ.

Ученому хотелось проделать обратный путь на своем, советском пароходе, и «Витим» подвернулся очень кстати.

Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

«Витим» пӑрахут ҫинчи капитанӑн аслӑ помощникӗ хӗвел ҫутипе йӑлтӑртатса тӑракан карлӑк ҫине сӳрӗккӗн таяннӑ.

Старший помощник капитана парохода «Витим» небрежно облокотился на сверкающие в солнечных лучах поручни.

Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех