Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ваҫанкка (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Сан сӑввусене юлташсем ырларӗҫ. Страница тӑватпӑрах. Кӑҫалхи 3-мӗш номере кӗртетпӗр», тесе пӗлтерчӗ журнал секретарӗ Ваҫанкка.

Куҫарса пулӑш

«Мерчен тумлам» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Малтан Исаев Мӗтри, унтан Ваҫанкка ҫамрӑк Хусанкай ҫинчен нумай каласа-ҫырса пӗлтернӗрен-ши?

Куҫарса пулӑш

«Асамлӑ самант» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Вырӑсларан кӗскетсе кӑларни тӑрӑх Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ куҫарнӑ.

На основе сокращенного варианта в русского перевели Никифор Васянкка, Алексей Этмень, Илья Тукташ.

Большевиксем // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ӑна Леонид Агаков куҫарнӑ, Никифор Ваҫанкка редакциленӗ.

Его перевел Леонид Агаков, редактировал Никифор Васянка.

Асамат кӗперӗ // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Чӑваш ҫыравҫисене пӗр ушкӑна пӗрлештерес шухӑша Ҫеҫпӗл Мишши 1921 ҫулхи пуш уйӑхӗн 23-мӗшӗнче Вӑрнар техникумӗнче вӗренекен Н. Ваҫанкка поэт патне ҫырнӑ ҫырӑвӗнче палӑртнӑ.

Куҫарса пулӑш

Писательсен пӗрлешӗвӗ — 80-ра // Петӗр Ялкир. «Хресчен сасси», 2003.12.16, 3 стр.

Пӗрремӗш кӗнеке тӑлмачӗсем: Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши.

Переводчики первой книги: Наум Урхи, Никифор Васянка, Илья Тукташ, Уйп Мишши.

Уҫнӑ ҫерем. 1-мӗш кӗнеке // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

А.С. Пушкинӑн Н. Т. Ваҫанкка куҫарнӑ «Дубровский» романӗ.

Роман А.С. Пушкина «Дубровский» в переводе Н.Т. Васьянкка.

Дубровский // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Унӑн «Дубровский», «Капитан хӗрӗ» хайлавӗсене Н.Ваҫанкка куҫарнӑ.

Его произведения "Дубровский", "Капитанская дочь" переводил Н.Васянка.

Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

К.Иванов, Н.Шупуҫҫынни, А.Алка, Н.Ваҫанкка, И.Ивник, П.Хусанкай… — пурте вӗсем Пушкинран вӗреннӗ, вӗсемшӗн вырӑс поэчӗ ырӑ тӗслӗх пулнӑ, чылай чӑваш ҫыравҫисене пысӑк витӗм кӳнӗ.

К.Иванов, Н.Шубоссинни, А.Алга, Н.Васянка, И.Ивник, П.Хузангай... - все они учились у Пушкина, для них русский поэт был добрым примером, многим чувашским писателям оказал большое влияние.

Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех