Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Биденкопа (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Биденкопа Ваня контрольнӑй будка витӗр тухрӗҫ, унтан темӗн пысӑкӑш, авӑнчӑк маччаллӑ пӳлӗмре Биденко Ваньӑна тата документсем чикнӗ пакета дежурнӑй офицера пачӗ те, хӑй авалхи йывӑҫ арча ҫине ларса кӗтме тытӑнчӗ.

Биденко и Ваня прошли через контрольную будку, и в громадных сводчатых сенях Биденко сдал Ваню и пакет с документами дежурному офицеру, а сам сел под толстой аркой на старинный деревянный ларь и принялся ждать.

27 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Тӑватӑ кун иртсен вокзалтан авалхи вырӑс хулин варринелле илсе пыракан сарлака та шӑтӑклӑ-путӑклӑ урам тӑрӑх Ваня Солнцев ефрейтор Биденкопа юнашар утса пынӑ.

А через четыре дня по широкой ухабистой улице, ведущей от вокзала к центру старинного русского города, шёл Ваня Солнцев в сопровождении ефрейтора Биденко.

27 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Тен, Германире Биденкопа Горбунов та пулнӑ?

Весьма возможно, что в Германии уже побывали Биденко и Горбунов.

21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Пуринчен ытла оруди расчетне Биденкопа пулса иртнӗ ӗҫ пит те кӑмӑла кайнӑ.

В особенности орудийному расчёту нравился случай с Биденко.

20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Вӗсем Биденкопа иккӗшӗ пӗр-пӗрин ҫине йӑл кулса пӑхса илчӗҫ.

Они обменялись с Биденко многозначительным взглядом.

18 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Вӑл Биденкопа Горбунов ҫине ыйтас тенӗ пек пӑхса илчӗ.

Он вопросительно посмотрел на Биденко и Горбунова.

18 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ача ҫинчен виҫӗ ҫул хушши пухӑннӑ пылчӑка ҫуса яма Биденкопа Горбунов хӑйсен пӗтӗм паттӑр вӑйне хучӗҫ.

Биденко и Горбунов употребили все свои богатырские силы, для того чтобы смыть с мальчика трёхлетнюю грязь.

18 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Никамран ыйтмасӑр топографи ӗҫне тытӑннине пула Биденкопа Горбунова ҫав тери пӑшӑрхантарнӑшӑн ӑна вӗсем умӗнче паян кун та намӑс пулнӑ.

Ему до сих пор было совестно перед Биденко и Горбуновым за то беспокойство, которое он причинил им, занявшись без спросу топографией.

17 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Биденкопа Горбунов ҫар званийӗ енӗпе те, вӑрҫӑ ӗҫӗсем тӗлӗшӗпе те, служба срокӗ тӗлӗшӗпе те пӗр тан пулнӑ, анчах хальхи разведкӑна Горбунова начальник туса янӑ.

Биденко и Горбунов были между собой равны по званию, по заслугам и по сроку службы, но в этой разведке начальником был назначен Горбунов.

14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Йӗрсем хӑмӑшсем еннелле, Биденкопа Горбунов шухӑшӗпе кӗпер пулмалли ҫӗрелле пынӑ.

Следы вели по направлению к камышам, туда, где, по предположению Биденко и Горбунова, должен был находиться мост.

14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Биденкопа Горбунов ҫамрӑк юманлӑхра, кӗрен ҫулҫисене тӑкма ӗлкереймен йывӑҫсем хушшинче, йӗри-тавра пӑхкаланӑ.

Биденко и Горбунов лежали в небольшой заросли молодого дубняка, не сронившего ещё своей жёсткой коричневой листвы, смотрели вокруг.

14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Сасартӑк Биденкопа Горбунов хыҫӗнче темскер шаплатни илтенчӗ.

Вдруг позади Биденко и Горбунова послышалось какое-то хлюпанье.

14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Биденкопа Горбунов кӑшт пӗр-пӗрин ҫине пӑхса тӑчӗҫ.

Биденко и Горбунов некоторое время смотрели друг на друга.

14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Биденкопа Горбунов ӑна кӗтсе тӑрса юлчӗҫ.

Биденко и Горбунов стали его дожидаться.

14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Биденкопа Горбунов ӑҫта та пулин кивӗ арпалӑхра е йывӑҫ тӗмӗсем хушшинче пытанса ларнӑ вӑхӑтра Ваня хӑйӗн ырхан лашипе малалла кайса таврари вырӑнсене пӑхса ҫӳренӗ, унтан каялла таврӑнса кӑвакалла нартлатнӑ та — ҫул ҫинче никам та ҫук, ан хӑрӑр, тесе систернӗ.

Пока Биденко и Горбунов сидели, спрятавшись где-нибудь в старом омёте или в кустарнике, Ваня уходил со своей клячей вперёд и осматривал местность, потом возвращался и крякал, давая знать, что путь свободен.

14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Виҫӗмкун каҫхине Биденкопа Горбунов, хӑйсемпе пӗрле Ваньӑна илсе, разведкӑна кайнӑ.

Позавчера в сумерках Биденко и Горбунов вышли в разведку, взяв с собой Ваню.

13 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ҫав ҫиелтен курӑк ӳссе ларнӑ икӗ тӗмеске — Биденкопа Горбуновӑн шлемӗсем пулнӑ.

Эти две тёмные кочки с пучками травы были шлемы Биденко и Горбунова.

13 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Малтанах ун ҫинче Биденкопа Ваня ҫеҫ ларса пынӑ.

Сперва Биденко и Ваня были в нём единственные пассажиры.

8 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Биденкопа темӗнле кӳренмелли ӗҫ пулни аванах паллӑ пулнӑ, анчах та разведчиксем ют ҫын ӗҫӗсене ытлашши пӗлесшӗн ҫуннине те аван мар тесе шутланӑ.

Было ясно, что с Биденко случилась какая-то неприятность, но проявлять излишнее любопытство к чужим делам считалась у разведчиков крайне неприличным.

6 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех