Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Асир (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
4. Эпӗ вара Турӑ пичечӗпе паллӑ тунисен шучӗ мӗн чухлӗ пулнине илтрӗм — Израиль ывӑлӗсен пур йӑхӗнчен те палӑртнисем ҫӗр хӗрӗх тӑватӑ пинччӗ: 5. Иуда йӑхӗнчен ҫавӑн пеккисем вуникӗ пин, Рувим йӑхӗнчен — вуникӗ пин, Гад йӑхӗнчен — вуникӗ пин, 6. Асир йӑхӗнчен — вуникӗ пин, Неффалим йӑхӗнчен — вуникӗ пин, Манассия йӑхӗнчен — вуникӗ пин, 7. Симеон йӑхӗнчен — вуникӗ пин, Левий йӑхӗнчен — вуникӗ пин, Иссахар йӑхӗнчен — вуникӗ пин, 8. Завулон йӑхӗнчен — вуникӗ пин, Иосиф йӑхӗнчен — вуникӗ пин, Вениамин йӑхӗнчен те вуникӗ пин ҫынна пичет пуснӑ.

4. И я слышал число запечатленных: запечатленных было сто сорок четыре тысячи из всех колен сынов Израилевых. 5. Из колена Иудина запечатлено двенадцать тысяч; из колена Рувимова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Гадова запечатлено двенадцать тысяч; 6. из колена Асирова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Неффалимова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Манассиина запечатлено двенадцать тысяч; 7. из колена Симеонова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Левиина запечатлено двенадцать тысяч; из колена Иссахарова запечатлено двенадцать тысяч; 8. из колена Завулонова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Иосифова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Вениаминова запечатлено двенадцать тысяч.

Ӳлӗм 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

36. Унта тата Асир ӑрӑвӗнчен тухнӑ Фануил хӗрӗ, Анна ятлӑ питӗ ватӑлса ҫитнӗ хӗрарӑм пророк пулнӑ; качча кайсан вӑл упӑшкипе ҫичӗ ҫул анчах пурӑннӑ; 37. ҫав сакӑрвун тӑватӑ ҫулхи тӑлӑх карчӑк Турӑ Ҫуртӗнчен пӗр каймасӑр, типӗ тытса, кӗлтуса кунӗн-ҫӗрӗн Турӑшӑн ӗҫлесе пурӑннӑ.

36. Тут была также Анна пророчица, дочь Фануилова, от колена Асирова, достигшая глубокой старости, прожив с мужем от девства своего семь лет, 37. вдова лет восьмидесяти четырех, которая не отходила от храма, постом и молитвою служа Богу день и ночь.

Лк 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

34. Тинӗс енче те (унӑн тӑршшӗ тӑватӑ пин те пилӗкҫӗр чике) виҫӗ хапха: пӗри — Гад хапхи, пӗри — Асир хапхи, пӗри — Неффалим хапхи.

34. С морской стороны меры четыре тысячи пятьсот, ворот здесь трое же: ворота Гадовы одни, ворота Асировы одни, ворота Неффалимовы одни.

Иез 48 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3. Асир чиккипе юнашар, тухӑҫ енчен анӑҫа ҫитиччен, Неффалима пӗр пай пулать.

3. Подле границы Асира, от восточного края до западного, это один удел Неффалиму.

Иез 48 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

11. Ҫавах та Асир, Манассия тата Завулон йӑхӗсен ҫыннисем хӑшӗ-хӑшӗ ӳкӗте кӗнӗ те Иерусалима пынӑ.

11. Однако некоторые из колена Асирова, Манассиина и Завулонова смирились и пришли в Иерусалим.

2 Ҫулс 30 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

23. Ҫӳлхуҫа хушнипе Саул патшалӑхне Давида парас тесе Хеврона пынӑ ҫарпуҫсем ҫаксем: 24. Иуда ывӑлӗсем — хулканпа та сӑнӑпа авӑрланнӑскерсем, вӑрҫа кӗме хатӗр тӑракансем — ултӑ пин те сакӑрҫӗр ҫын пулнӑ; 25. Симеон ывӑлӗсем — хӑюллӑ ҫынсем, вӑрҫа кӗме хатӗр тӑракансем — ҫичӗ пин те ҫӗр ҫын пулнӑ; 26. Левий ывӑлӗсем — тӑватӑ пин те ултҫӗр ҫын; 27. Аарон ӑрӑвӗнчи Иоддай ҫулпуҫ тата унпа пӗрле виҫӗ пин те ҫичҫӗр ҫын; 28. хӑюллӑ яш ача Садок тата унӑн йӑхӗнчи ҫирӗм икӗ пуҫлӑх; 29. Вениамин ывӑлӗсем, Саул тӑванӗсем — виҫӗ пин ҫын, анчах вӗсенчен чылайӑшӗ Саул килӗ майлӑ пулнӑ-ха; 30. Ефрем ывӑлӗсем — ҫирӗм пин те сакӑрҫӗр ҫын, хӑюллӑскерсем, хӑйсен йӑхӗнче паллӑ ҫынсем; 31. Манассиян ҫур йӑхӗнчен — вунсакӑр пин ҫын, вӗсене Давида патшана лартма ятран чӗнсе илнӗ пулнӑ; 32. Иссахар ывӑлӗсенчен лару-тӑрӑва ӑнланакан ҫынсем, Израилӗн хӑҫан мӗн тумаллине пӗлекенскерсем, икҫӗр аслӑ ҫын килнӗ, вӗсене итлесе тӑракан мӗнпур тӑванӗ те вӗсемпе пӗрле пулнӑ; 33. Завулон йӑхӗнчен аллӑ пин ҫын килнӗ, вӗсем вӑрҫа кӗме хатӗр, ҫар кӑралӗпе авӑрланнӑ, пӗр шухӑшлӑ ҫынсем пулнӑ; 34. Неффалим йӑхӗнчен — пин пуҫлӑх, вӗсемпе пӗрле — хулканпа та сӑнӑпа авӑрланнӑ вӑтӑр ҫичӗ пин ҫын; 35. Дан йӑхӗнчен — вӑрҫа кӗме хатӗр ҫирӗм сакӑр пин те ултҫӗр ҫын; 36. Асир йӑхӗнчен — ҫапӑҫӑва кӗме хатӗр хӗрӗх пин ҫар ҫынни; 37. Иордан леш енчи Рувимпа Гад йӑхӗсенчен тата Манассиян ҫур йӑхӗнчен тӗрлӗ кӑралпа авӑрланнӑ ҫӗр ҫирӗм пин ҫын килнӗ.

23. Вот число главных в войске, которые пришли к Давиду в Хеврон, чтобы передать ему царство Саулово, по слову Господню: 24. сыновей Иудиных, носящих щит и копье, было шесть тысяч восемьсот готовых к войне; 25. из сыновей Симеоновых, людей храбрых, в войске было семь тысяч и сто; 26. из сыновей Левииных четыре тысячи шестьсот; 27. и Иоддай, князь от племени Аарона, и с ним три тысячи семьсот; 28. и Садок, мужественный юноша, и род его, двадцать два начальника; 29. из сыновей Вениаминовых, братьев Сауловых, три тысячи, - но еще многие из них держались дома Саулова; 30. из сыновей Ефремовых двадцать тысяч восемьсот людей мужественных, людей именитых в родах своих; 31. из полуколена Манассиина восемнадцать тысяч, которые вызваны были поименно, чтобы пойти воцарить Давида; 32. из сынов Иссахаровых пришли люди разумные, которые знали, что когда надлежало делать Израилю, - их было двести главных, и все братья их следовали слову их; 33. из колена Завулонова готовых к сражению, вооруженных всякими военными оружиями, пятьдесят тысяч, в строю, единодушных; 34. из колена Неффалимова тысяча вождей и с ними тридцать семь тысяч с щитами и копьями; 35. из колена Данова готовых к войне двадцать восемь тысяч шестьсот; 36. от Асира воинов, готовых к сражению, сорок тысяч; 37. из-за Иордана, от колена Рувимова, Гадова и полуколена Манассиина, сто двадцать тысяч, со всяким воинским оружием.

1 Ҫулс 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

40. Ҫаксем пурте — Асир ывӑлӗсем, ӑру пуҫӗсем, чи лайӑххисем, вӑрҫа хастаррисем, тӗп пуҫлӑхсем.

40. Все эти сыновья Асира, главы поколений, люди отборные, воинственные, главные начальники.

1 Ҫулс 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

30. Асир ывӑлӗсем: Имна, Ишва, Ишви, Берия тата вӗсемпе пӗртӑван хӗр Серах.

30. Сыновья Асира: Имна, Ишва, Ишви и Берия, и сестра их Серах.

1 Ҫулс 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

72. Иссахар йӑхӗнчен — Кедеспа ун таврашӗнчи уй-хире, Даврафпа ун таврашӗнчи уй-хире, 73. Рамофпа ун таврашӗнчи уй-хире, Анемпа ун таврашӗнчи уй-хире панӑ; 74. Асир йӑхӗнчен — Машалпа ун таврашӗнчи уй-хире, Авдонпа ун таврашӗнчи уй-хире, 75. Хукокпа ун таврашӗнчи уй-хире, Реховпа ун таврашӗнчи уй-хире; 76. Неффалим йӑхӗнчен — Галилейӑри Кедеспа ун таврашӗнчи уй-хире, Хаммонпа ун таврашӗнчи уй-хире, Кириафаимпа ун таврашӗнчи уй-хире панӑ.

72. От колена Иссахарова - Кедес и предместья его, Давраф и предместья его, 73. и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его; 74. от колена Асирова - Машал и предместья его, и Авдон и предместья его, 75. и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его; 76. от колена Неффалимова - Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.

1 Ҫулс 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

62. Гирсон ывӑлӗсене, вӗсен ӑрӑвӗсене Иссахар йӑхӗнчен, Асир йӑхӗнчен, Неффалим йӑхӗнчен тата Васанри Манассия йӑхӗнчен вунвиҫӗ хула панӑ.

62. Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, дано тринадцать городов.

1 Ҫулс 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

33. Акӑ вӗсем, ҫак ӗҫе хӑйсен ывӑлӗсемпе пӗрле туса тӑнӑ ҫынсем: Кааф ывӑлӗсенчен — Еман юрӑҫӑ, вӑл — Иоиль ывӑлӗ, Иоиль — Самуил ывӑлӗ, 34. Самуил — Елкана ывӑлӗ, Елкана — Иерохам ывӑлӗ, Иерохам — Елиил ывӑлӗ, Елиил — Тоах ывӑлӗ, 35. Тоах — Цуф ывӑлӗ, Цуф — Елкана ывӑлӗ, Елкана — Махаф ывӑлӗ, Махаф — Амасай ывӑлӗ, 36. Амасай — Елкана ывӑлӗ, Елкана — Иоиль ывӑлӗ, Иоиль — Азария ывӑлӗ, Азария — Цефания ывӑлӗ, 37. Цефания — Тахаф ывӑлӗ, Тахаф — Асир ывӑлӗ, Асир — Авиасаф ывӑлӗ, Авиасаф — Корей ывӑлӗ, 38. Корей — Ицгар ывӑлӗ, Ицгар — Кааф ывӑлӗ, Кааф — Левий ывӑлӗ, Левий — Израиль ывӑлӗ; 39. Асаф вара Еман тӑванӗ пулнӑ, вӑл унран сылтӑм енче тӑнӑ, Асаф вӑл — Берехия ывӑлӗ, Берехия — Шима ывӑлӗ, 40. Шима — Михаил ывӑлӗ, Михаил — Ваасея ывӑлӗ, Ваасея — Малхия ывӑлӗ, 41. Малхия — Ефний ывӑлӗ, Ефний — Зерах ывӑлӗ, Зерах — Адаия ывӑлӗ, 42. Адаия — Ефан ывӑлӗ, Ефан — Зимма ывӑлӗ, Зимма — Шимий ывӑлӗ, 43. Шимий — Иахаф ывӑлӗ, Иахаф — Гирсон ывӑлӗ, Гирсон — Левий ывӑлӗ.

33. Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых - Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила, 34. сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха, 35. сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая, 36. сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании, 37. сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея, 38. сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля; 39. и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, - Асаф, сын Берехии, сын Шимы, 40. сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии, 41. сын Ефния, сын Зераха, сын Адаии, 42. сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия, 43. сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.

1 Ҫулс 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

22. Кааф ывӑлӗсем: унӑн ывӑлӗ Аминадав; унӑн ывӑлӗ Корей; унӑн ывӑлӗ Асир; 23. унӑн ывӑлӗ Елкана; унӑн ывӑлӗ Евиасаф; унӑн ывӑлӗ Асир; 24. унӑн ывӑлӗ Тахаф; унӑн ывӑлӗ Уриил; унӑн ывӑлӗ Узия; унӑн ывӑлӗ Саул.

22. Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его; 23. Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его; 24. Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.

1 Ҫулс 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Иехония ывӑлӗсем: Асир, унӑн ывӑлӗ Салафиил; 18. Малкирам, Федаия, Шенацар, Иезекия, Гошама тата Савадия.

17. Сыновья Иехонии: Асир, Салафиил, сын его; 18. Малкирам, Федаия, Шенацар, Иезекия, Гошама и Савадия.

1 Ҫулс 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Акӑ Израиль ывӑлӗсем: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон, 2. Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад тата Асир.

1. Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон, 2. Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.

1 Ҫулс 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

8. Акӑ вӗсен ячӗсем: Бен-Хур — Ефрем тӑвӗ ҫинче; 9. Бен-Декер — Макацра тата Шаалбимра, Вефсамисра тата Елонра, Беф-Хананра; 10. Бен-Хесед — Арюбофра; Соко тата пӗтӗм Хефер ҫӗрӗ те ун аллинче пулнӑ; 11. Бен-Авинадав — пӗтӗм Нафаф-Дора тытса тӑнӑ; Соломон хӗрӗ Тафафь унӑн арӑмӗ пулнӑ; 12. Ахилуд ывӑлӗ Ваана — Фаанахпа Мегиддора тата Изреельтен анатарахри Цартан ҫывӑхӗнчи пӗтӗм Беф-Санра, тата Беф-Санпа Абел-Мехол хутлӑхӗнче, тата Иокмеам леш енчи ҫӗрсенче те; 13. Бен-Гевер — Галаад ҫӗрӗнчи Рамофра; ун аллинче Манассия ывӑлӗн Иаирӑн Галаадри ялӗсем пулнӑ; ҫавӑн пекех Васанри Аргов тӑрӑхӗ тата хӳме хӳнӗ, пӑхӑр хӑлӑплӑ хапхасем лартнӑ утмӑл пысӑк хула та унӑнах пулнӑ; 14. Гиддо ывӑлӗ Ахинадав — Маханаимра; 15. Ахимаас — Неффалим ҫӗрӗнче; вӑл Соломон хӗрне Васемафана качча илнӗ; 16. Хушай ывӑлӗ Ваана — Асир ҫӗрӗнче тата Баалофра; 17. Паруах ывӑлӗ Иосафат — Иссахар ҫӗрӗнче; 18. Ела ывӑлӗ Шимей — Вениамин ҫӗрӗнче; 19. Урий ывӑлӗ Гевер — Галаад ҫӗрӗнче, Амморей патшийӗн Сигон ҫӗрӗнче, Васан патшийӗн Ог ҫӗрӗнче.

8. Вот имена их: Бен-Хур - на горе Ефремовой; 9. Бен-Декер - в Макаце и в Шаалбиме, в Вефсамисе и в Елоне и в Беф-Ханане; 10. Бен-Хесед - в Арюбофе; ему же принадлежал Соко и вся земля Хефер; 11. Бен-Авинадав - над всем Нафаф-Дором; Тафафь, дочь Соломона, была его женою; 12. Ваана, сын Ахилуда, в Фаанахе и Мегиддо и во всем Беф-Сане, что близ Цартана ниже Иезрееля, от Беф-Сана до Абел-Мехола, и даже за Иокмеам; 13. Бен-Гевер - в Рамофе Галаадском; у него были селения Иаира, сына Манассиина, что в Галааде; у него также область Аргов, что в Васане, шестьдесят больших городов со стенами и медными затворами; 14. Ахинадав, сын Гиддо, в Маханаиме; 15. Ахимаас - в земле Неффалимовой; он взял себе в жену Васемафу, дочь Соломона; 16. Ваана, сын Хушая, в земле Асировой и в Баалофе; 17. Иосафат, сын Паруаха, в земле Иссахаровой; 18. Шимей, сын Елы, в земле Вениаминовой; 19. Гевер, сын Урия, в земле Галаадской, в земле Сигона, царя Аморрейского, и Ога, царя Васанского.

3 Пат 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

23. Вара Неффалимпа Асир йӑхӗсенчи, пӗтӗм Манассия йӑхӗнчи арҫынсене чӗнсе илнӗ, вӗсем мадиансене хыҫран хӑваланӑ.

23. И созваны Израильтяне из колена Неффалимова, Асирова и всего колена Манассиина, и погнались за Мадианитянами.

Тӳре 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

35. Унтан вӑл Манассия ывӑлӗсене чӗнме элчӗсем янӑ, кусем те ун хыҫӗнчен пыма килӗшнӗ; Асир патне те, Завулонпа Неффалим патне те элчӗсем янӑ, вӗсем те ыттисемпе пӗрлешме хирӗҫ тухса пынӑ.

35. И послал послов по всему колену Манассиину, и оно вызвалось идти за ним; также послал послов к Асиру, Завулону и Неффалиму, и сии пришли навстречу им.

Тӳре 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Асир тинӗс хӗрринче ларать, карапӗсем — ҫавӑнта, вӗсен хӳттинче вӑл пӗр шухӑшсӑр пурӑнать.

Асир сидит на берегу моря и у пристаней своих живет спокойно.

Тӳре 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

32. Асир йӑхӗ ҫапла, хӑй ҫав ҫӗрте пурӑнакан ханаансене хӑваласа яманнипе, вӗсем хушшинчех пурӑннӑ.

32. И жил Асир среди Хананеев, жителей земли той, ибо не изгнал их.

Тӳре 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

31. Асир та Акко хулинче пурӑнакансене, [хӑйне хырҫӑ тӳлесе тӑракансене, тата Дор хулинче пурӑнакансене,] Сидон, Ахлав, Ахзив, Хелва, Афек, Рехов хулисенче пурӑнакансене хӑваласа яман.

31. И Асир не изгнал жителей Акко [которые платили ему дань, и жителей Дора] и жителей Сидона и Ахлава, Ахзива, Хелвы, Афека и Рехова.

Тӳре 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех