Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Grande (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унсӑр пуҫне аэропорта ҫити 502 номерлӗ (Expreso Esteban Echeverría) тата Монте-Гранде станцинчен 394 (Empresa Monte Grande) номерлӗ экспреспа ҫитме пулать.

Кроме того, можно доехать до аэропорта со станции «Эсейса» на экспрессе номер 502 (Expreso Esteban Echeverría) и со станции Монте-Гранде на экспрессе 394 (Empresa Monte Grande).

Пистарини министр ячӗллӗ пӗтӗм тӗнчери аэропорт // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0% ... 1%80%D1%82

— «Унӑн мӑшӑрӗ чӑваш — c`est grande erreure», — терӗ кукка.

Куҫарса пулӑш

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Votre grande mеre est morte! — терӗ шуралса кайнӑ питлӗ Сен-Жером, пире хирӗҫ тухса.

— Voire grande-mère est morte! — говорит St.-Jérôme с бледным лицом, выходя нам навстречу.

ХХIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вӗсем хӑйсен гостиницине каллех Canal Grande тӑрӑх ишсе кайрӗҫ.

Они поплыли в свою гостиницу опять по Canal Grande.

XXXIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Вӗсем гондола патне таврӑнчӗҫ те, ун ҫине ларса, хӑйсене Canal Grande тӑрӑх васкамасӑр илсе кайма хушрӗҫ.

Они вернулись к гондоле, сели и велели везти себя, не спеша, по Canal Grande.

XXXIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

 — Canal Grande! тӑрӑх кимӗпе ярӑнӑпӑр.

 — Покатаемся по Canal Grande.

XXXIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех