Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳркенсерех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл темскер урӑххи ҫинчен шухӑшласа, ӳркенсерех канлӗн калать.

Он говорит лениво, спокойно, думая о чем-то другом.

XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Старик тата ытларах ӳркенсерех калаҫать, ҫавӑ пит тарӑхтарать.

Старик говорит всё более лениво, и это очень раздражает.

XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Вӑл мана алӑран тытрӗ, хӑй патнелле туртса илчӗ те, мана ҫамкаран сивӗ пӳрнипе шаккаса, ӳркенсерех калать:

Он взял меня за руку, привлёк к себе и, стукая холодным пальцем по лбу моему, лениво продолжал:

I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Ну, мӗн калас ман, илсе килӗр, — терӗ вӑл ӳркенсерех, — пӑхӑпӑр.

— Ну что ж, приводите, если хотите, — сказал он равнодушно, — поглядим.

7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех