Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗлкӗрет (тĕпĕ: ӗлкӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халлӗхе пӗрчи ҫемҫе-ха, анчах ӗлкӗрет пек туйӑнать.

Куҫарса пулӑш

XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пур ҫӗре те ӗлкӗрет, ӑнӑҫу ҫулӗпе пырать.

Куҫарса пулӑш

Пултаруллӑ хӗрарӑм пур ӗҫре те хастар // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/8926-pultaru ... te-khastar

Пыл хурчӗсем пек ӗҫчен ҫемье пурне те ӗлкӗрет.

Куҫарса пулӑш

Ҫуралнӑ кӗтесре сывлӑш таса та сиплӗ, пурӑнма аван // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9588-curaln- ... r-nma-avan

Хура ҫӑхансене Совет влаҫӗнчен кулма памастӑп!» — теме ӗлкӗрет хӑйне ҫапса ӳкерес умӗн.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫав вӑхӑтра Эльгеев ҫухӑракан ачана ашшӗ аллинчен вӗҫертсе илме ӗлкӗрет.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Кам маларах ӗлкӗрет — ҫав ун хуҫи, — терӗ Эльгеев.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ӑна хан улансемпе иҫниксем нумай уйӑрса панӑ, ку ҫарпа вара князь пӗтӗм ханлӑха тӗрӗслесе тӑрать, ҫулталӑкне икӗ хутчен — ҫуркунне, ҫӗршыв типсен, тата кӗркунне, мӗн пур тыр-пула пуҫтарса кӗртсен — ханлӑхри мӗн пур даругсене ҫитсе курма ӗлкӗрет.

Куҫарса пулӑш

16. Хан эшкерӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫав Хӗветӗр таҫта та ӗлкӗрет.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӑл хӑй те питӗ пултаруллӑ, ҫаврӑнӑҫуллӑ: концерта ертсе пыма та, «Илемпе» юрлама-ташлама та ӗлкӗрет.

Куҫарса пулӑш

Юррисем илемлӗ, чӗлхисем ҫепӗҫ // Татьяна Васильева. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... hisem-cepc

— Кофе — ӗлкӗрет, — чарчӗ Валери, хӗрӳ те вӗри каччӑ, республикӑри ҫамрӑксен хаҫачӗн шанчӑк паракан корреспонденчӗ.

Куҫарса пулӑш

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Килти пӗтӗм ӗҫе Лонгрен хӑй тӑвать: вутӑ ҫурать, шыв ӑсса кӗрет, кӑмака хутать, апат пӗҫерет, кӗпе-йӗм ҫӑвать, якатать, ҫаксемсӗр пуҫне укҫа тумалӑх та ӗҫлеме ӗлкӗрет.

Всю домовую работу Лонгрен исполнял сам: колол дрова, носил воду, топил печь, стряпал, стирал, гладил белье и, кроме всего этого, успевал работать для денег.

I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Пур ҫӗре те хӑй ҫитме ӗлкӗрет.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Ҫав вӑхӑтрах Иван Гора пӗшкӗнме ӗлкӗрет те, пуля унӑн ҫӳҫӗсене ҫеҫ тивсе чӑртлатса иртет, Иван — Петрова ал тунинчен ярса тытса, чӑмӑрӗпе пӗррех куҫӗсем хушшинчен лектерет.

Одновременно Иван Гора, нырнув головой, так что пуля только чиркнула по волосам, схватил Петрова за кисть руки и со всего плеча ударил его между глаз.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Тарса ӗлкӗрет.

— Уйдет.

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫапла майпа ҫиелтисене хӑваласа яма ӗлкӗрет.

И вскоре ему удалось разогнать тех, кто был сверху.

Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Хӗвел анма ӗлкӗрет кӑна, ҫутӑлма та пуҫлать.

И утро начиналось сразу же, как только закатывалось солнце.

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Кӑшт кӑна пуҫа аяккалла пӑратӑн, вӑл ҫухалса кайма та ӗлкӗрет».

Не успеешь отвернуться, как его и след простыл».

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Вӗсем ӗненнӗ тӑрӑх, вилнӗ ҫынсем вунпӗр пин уйӑхран пурте чӗрӗлсе тӑмалла; ҫӗр (вӗсем ӑна лаптак тесе шутлаҫҫӗ) ҫак вӑхӑталла тепӗр майлӑ, пуҫхӗрлӗ ҫаврӑнса ҫитме ӗлкӗрет те, вилнӗ ҫынсем вара чӗрӗлнӗ чухне пурте тӳрех ура ҫине тӑмалла пулать.

Они убеждены, что через одиннадцать тысяч лун мертвые воскреснут, а так как к этому времени земля (которую лилипуты считают плоской) перевернется вверх дном, то мертвые при своем воскрешении окажутся стоящими прямо на ногах.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫӗнӗ масар тӑприсем тата хӗрессем ҫакса ҫеҫ кӑтартнӑ: вырӑс ҫарӗнче вуншар пин аманнисем пысӑк обоз тата лашасен хисепе ҫав тери нумай пулсан та вӑл лӑпкӑн, васкамасӑр чакать, вилнӗ боецсене пытарма та ӗлкӗрет.

Свежие могильные насыпи и кресты говорили, что русская армия отходит спокойно, успевая хоронить своих мертвых бойцов; а в армии этой были десятки тысяч раненых, огромный обоз и неисчислимые потери в конском составе.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ученӑйсем шутласа тупнӑ тӑрӑх, 1858 ҫулхи комета Хӗвел тавра икӗ пин ҫулта пӗрре ҫаврӑнма ӗлкӗрет.

Ученые вычислили, что комета 1858 года совершает один оборот вокруг Солнца в две тысячи лет.

Комета ҫулӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех