Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑсатӑп (тĕпĕ: ӑсат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Шӑп лар, мучи, кунтан эпӗ ӑсатӑп сана, эпӗ сана пӗтерме памӑп! — пӑшӑлтатса сӑмах пачӗ Дубцов.

— Сиди тихо, дедушка, я провожу тебя отсюда, я тебя в трату не дам! — шепотом пообещал Дубцов.

XXIII сыпӑк // .

— Килтипе ҫемьери пурнӑҫа хутшӑнма хӑтланакана эпӗ йытӑ-качкасем, шуйттансем патне ӑсатӑп.

— А кто будет вмешиваться в мои домашние и семейные дела, того я пошлю к чертям собачьим.

Хупӑлчари этем // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 100–125 стр.

Каях, тӑван, хам йӗркеллӗ ыйтнӑ чухне, атту ӗнсерен парса ӑсатӑп!

Поди, брат, пока честью просят, поди, а то в шею провожу!..

I сыпӑк // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех