Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫум сăмах пирĕн базăра пур.
ҫум (тĕпĕ: ҫум) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Чим-ха, чим, эпӗ ӑна, — эхлетрӗ Ҫумкка, — ҫум купипе йӑтса тухам сарай хыҫне.

Куҫарса пулӑш

Ҫумкка ҫум ҫумлать // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 23–26 с.

Ҫумкка тахҫанах ҫум ҫумлать.

Куҫарса пулӑш

Ҫумкка ҫум ҫумлать // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 23–26 с.

Ирех анкартинче ҫум ҫумлать.

Куҫарса пулӑш

Ҫумкка ҫум ҫумлать // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 23–26 с.

Ана ҫине пырса ҫитрӗмӗр, пӑхатӑп — учитель хӑрах аллипе ҫум ҫумла пуҫларӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑлтӑр чечекпе утмӑлтурат // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Сталин вӑхӑтӗнче, хальхи пек, пӗр ал лаппи лаптӑкӑш ҫӗр те юхӑнса, усӑсӑр, ҫум курӑкпа хупланса выртман…

Куҫарса пулӑш

Ҫил хӳри // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 181–188 с.

ЧР вӗренӳ министрӗн тепӗр ҫум пулӗ.

У министра образования ЧР обзаведется еще одним заместителем.

Вӗренӳ министрӗн ҫамрӑксен политикипе ӗҫлекен ҫум пулӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34223.html

— Акӑ, килчӗ сан ҫум ҫакки, — терӗ пахчаҫӑ, агронома куҫ хӗссе.

Куҫарса пулӑш

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Тислӗкне ҫителӗклӗ кӑларма та, ҫум курӑкне вӑхӑтра тасатма та ал ҫитмест пулмалла.

Куҫарса пулӑш

Уйра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ял ҫӗрӗ ҫум айне пулма пуҫланӑ вӑхӑтра ачисем ют ҫӗрте ӗҫлесе ҫӳрени те пӑшӑрхантарнӑ ашшӗ-амӑшне.

Куҫарса пулӑш

Телейне тӑван тӑрӑхра тупнӑ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11307-te ... -khra-tupn

— Вӑл ял ҫӗрӗ ҫинче ҫум курӑкӗ пек ҫеҫ пурӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

7. Ваттисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫум курӑкне аталанма нӳрӗк те, ҫутӑ та нумай кирлӗ мар, усал йӑлана хӑнӑхма та йывӑр мар.

Куҫарса пулӑш

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Эп ӑна сӑмах хушма та вӑтанатӑп, пӑрҫа ҫинчи ҫум курӑк вӑррисене иртсе тӑкнӑн, чи ӑшӑ, ырӑ сӑмахсем суйлатӑп, вӑл манпа нимӗн пулман пекех пуплет.

Куҫарса пулӑш

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Кил хуҫи учӗпе пӗрле хиҫрем Янтул лашине те леккеленӗ пулас, кункӑри тӗпӗнче сӗлӗпе ҫум курӑк вӑррисем курӑнкалаҫҫӗ.

И вот наряду с хозяйской, видать, корму перепало и Яндуловой коняге — на дне колоды он увидел остатки овса и сена.

Каллех ҫул ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫум ҫумлани.

Пропалывал и огород.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Манӑн ҫум ҫакки нумай, атту пулсан эпӗ…

Родственнички меня подводят, а то бы я…

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫулла вӑл ачисене ертсе ҫум ҫумлама ҫӳрет, ҫынсене ӗҫлесе парать, хӗлле ҫӑпата туса сутать, арӑмне пир тӗртме пулӑшать, сунара чупать.

Летом он всей семьей подряжается к богатым на прополку, зимой плетет лапти на продажу, помогает жене ткать холсты, бегает на охоту.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ирхине ирех вӑл хӑйӗн ачисемпе кӳршӗ ани ҫине ҫум ҫумлама каймаллаччӗ.

С утра вместе с детьми подрядился бы к соседу на прополку.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тепӗр енче чӑваш хӗрарӑмӗсем хитре сурпан пек ансӑр анасем ҫинче ҫум ҫумлани курӑнать.

Смотрит в другую — женщины в разноцветных платьях, словно узор на сурбане, рассыпались по узеньким загонам — полют траву.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чиркӳ хуралҫи курпун Микки ирхине алли айӗпе хӗвел ҫине пӑхса илчӗ те иртереххине кура (тӗрӗссипе каласан, тул ҫутӑлнӑ-ҫутӑлманах ҫум ҫумлама тухнӑ чӑвашсем сулхӑнла кӑштах ӗҫлесе юлччӑр тесе) пӳрт умӗнче чӗлӗм турткаласа ларчӗ.

Церковный сторож горбатый Микки, с худыми длинными руками и большой головой, глянул из-под ладони в небо и, не увидев солнца — рановато поднялся, — присел на завалинку, раскурил трубку, а по правде, не хотелось ему так рано тревожить народ — пусть по прохладе пополют свои наделы, а уж утренний молебен от них никуда не уйдет.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӗкеҫ тӳрленсе тӑчӗ те аллинчи ҫум куракне йӑран ҫине ӳкерчӗ.

Чегесь выпрямилась и, ничего не понимая, уронила траву на грядку.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех