Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫавӑнтах (тĕпĕ: ҫавӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑй ҫавӑнтах, икӗ пӳрнине тутине ҫыпӑҫтарса, ҫумӗнчи кӑтра ҫӳҫе куҫ хӗсрӗ.

Куҫарса пулӑш

Туйра тукмак йӑванать // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 133–144 с.

Ҫавӑнтах качча аса илтерсе хушса хучӗ:

Куҫарса пулӑш

Мӗншӗн вуламан // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 128–133 с.

Ан шӑнтӑр вӑл, ӑҫтан илтӗр, ҫавӑнтах леҫӗр-ха: аслӑ маҫтӑрпа слесарь-смазчик ҫӗнӗ трактор курма пыратпӑр, терӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Кӑрлач чечекӗ // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 91–110 с.

Верстакӗ те ҫавӑнтах, «Слесарьсене эпир хӑнана анчах чӗнетпӗр!» тесе стена ҫумне ҫырса ҫапнине асӑрхарӗ Щукин.

Куҫарса пулӑш

Кӑрлач чечекӗ // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 91–110 с.

Ҫавӑнтах Сатинов пирки асилтерчӗ:

Куҫарса пулӑш

Кӑрлач чечекӗ // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 91–110 с.

— Эсӗ шыраса тупма ӗмӗтленнӗ ҫамрӑк ҫынах пулӗ? — терӗм те тусӑма, ҫавӑнтах ывӑлӑма сӑмах хушрӑм:

Куҫарса пулӑш

Ҫутӑ хуҫи // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 65–91 с.

Ҫавӑнтах хӑй каламасӑр чӑтса тӑраймарӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫутӑ хуҫи // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 65–91 с.

Капа ӑна ҫавӑнтах чун-чӗри савнӑ каччӑ-салтака илсе пачӗ.

Куҫарса пулӑш

VI // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 33–65 с.

Анчах ҫавӑнтах тунсӑх туйӑмӗ ун кӑмӑлне хурлантарчӗ.

Куҫарса пулӑш

II // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 33–65 с.

Хӑй ҫавӑнтах ҫамрӑк тантӑшне ҫаннинчен кӑрт-кӑрт туртрӗ.

Куҫарса пулӑш

III // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 3–33 с.

Ман расширитель халӗ те ҫавӑнтах иккен, тӑрӑнса ларнӑскер…

Куҫарса пулӑш

«Паян ҫав вырӑна ҫитсен…» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/astaharkartish/576

Веруҫ ыйтса ҫырни те ҫавӑнтах пырса ҫитнӗ.

Куҫарса пулӑш

Улттӑмӗш сыпӑк // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Пирвайхи сӑвӑ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 48 с.

Хӑй ҫавӑнтах, яшт тӳрленсе, сӗтел умне пырса тӑчӗ, тутине тӑп тытрӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Пирвайхи сӑвӑ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 48 с.

Ҫавӑнтах хурав ячӗ, автобиографине хӑй аллипе ҫырнӑ сӑнӳкерчӗк ярса, хӑй мӗн курни-илтни ҫинчен каласа пачӗ.

Сразу же ответила, прислала фотографию, собственноручно составленную автобиографию, поделилась своими переживаниями.

Легендарлӑ хӗрарӑм // Елена АНДРЕЕВА. https://sutasul.ru/articles/ch-vashl-kh/ ... -m-4155832

Пӗтӗм гуманитари пулӑшӑвне волонтерсен «Все для фронта - Бижбуляк» штабне леҫсе панӑ та ҫавӑнтах пирӗн боецсене янӑ.

Вся гуманитарная помощь была передана в волонтерский штаб «Все для фронта- Бижбуляк» и уже отправлена нашим бойцам.

Пишпӳлекри "Умка" ача садӗнче "Салтак валли посылка" акци иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/care/2025-03 ... tn-4164904

Ача ҫавӑнтах кутӑнлашма, макӑрма пуҫлатчӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӗрӗс калама вӗрентет // Эльвина АХМЕТШИНА. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2025- ... et-4143981

Инкек пуласси те ҫавӑнтах.

Куҫарса пулӑш

Вӑхӑтра тӑвасчӗ // Василий ИВАНОВ. https://yantik-press.ru/press/news/2025/ ... a-tavasch/

Ҫавӑнтах пӗрле шкул ачисем шӑвӑҫ банкӑсем пухнӑ, вӗсене окоп ҫурти тума яраҫҫӗ, вӗсемпе СВО зонинче ӑшӑтма тата ҫутатма усӑ кураҫҫӗ.

Параллельно школьники организовали сбор жестяных банок для изготовления окопных свеч, которые используются в зонах боевых действий для обогрева и освещения.

Кистенлӗри вӑтам шкул ачисем "Ырӑ хупӑлчасем" акцие хутшӑннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/sotsiall-kh- ... nn-4122064

Ҫавӑнтах Виктор тепӗр ырӑ хыпар евитлерӗ.

Куҫарса пулӑш

Пурҫӑн та тӗртӗҫ-ха вӗсем // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Хӗрсем пурҫӑн тӗртеҫҫӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 320 с.

Курчӗ те пӗрӗхтерсе кулса ячӗ, ҫавӑнтах шӑпланчӗ, шухӑша путрӗ.

Куҫарса пулӑш

Каҫхи шкулта // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Хӗрсем пурҫӑн тӗртеҫҫӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 320 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех