Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ярмӑнкӑна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ ӗнтӗ ҫирӗк тӑррисене тытма кайма та, ярмӑнкӑна кайма та каҫ пулчӗ.

Было уже поздно ехать на ярмарку и ловить чижей.

Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.

Хӑйсен палатине таврӑнсан Пашка, кровать ҫине ларчӗ те, ҫирӗк тӑррисене тытма, е ярмӑнкӑна кайма тухтӑр килессе кӗтме пуҫларӗ.

Вернувшись к себе в палату, Пашка сел на кровать и стал дожидаться доктора, чтобы идти с ним ловить чижей или ехать на ярмарку.

Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.

Иккӗн пӗрле, канфетка илме ярмӑнкӑна каятпӑр.

Поедем вместе на ярмарку леденцы покупать!

Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех