Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юратмастӑп (тĕпĕ: юрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл кино юратмастӑп, тет, мӗншӗн тесен ҫынсем унта темле вилӗ пек шурӑхнӑн курӑнаҫҫӗ имӗш, ҫапла калаҫнӑ хушӑра старик каллех хӑйӗн пенсийӗ пирки асӑнтарчӗ.

Она сказала, что не любит кино за то, что в кино все люди «какие-то мертвенно-бледные», но в это время старик опять влез со своей пенсией.

Улттӑмӗш сыпӑк // .

Эпӗ те ӑна юратмастӑп.

И я его не хочу.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // .

Эпӗ, тӳррипе каласан, ӳкерме юратмастӑп та.

 — Я тебе скажу откровенно, что я рисовать даже не люблю.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // .

Эпӗ ӑна юратмастӑп, ҫавӑнпа та манӑн кун пек ӗҫ ҫинчен унпа калаҫас килмерӗ.

Я ее не любил, и мне не хотелось говорить с ней о таком деле.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // .

— Эпӗ критиксене юратмастӑп.

 — Я не люблю критиков,

Вуннӑмӗш сыпӑк // .

Ун сӑмахӗпе, эпӗ ӑна юратмастӑп пулать иккен.

Как дважды два, она доказала, что я к ней равнодушен,

Саккӑрмӗш сыпӑк // .

Унтан унӑн темскер кӑмӑлӗ пӑтраннӑ пек пулчӗ, вӑл вара: «Шӑшисене юратмастӑп», терӗ.

Потом ее вдруг затрясло, и она сказала, что ненавидит мышей.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // .

Эпӗ Алексей Иваныча юратмастӑп.

Я не люблю Алексея Иваныча.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк. Пӗрне-пӗри // .

Анчах та эпӗ кӗлтума пӗлместӗп, юратмастӑп.

Но я не умел и не любил молиться.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // .

Ҫавӑн евӗрлӗ ытти шухӑшсем те чылай иртрӗҫ ман асӑмра; вӗсене тытса чармарӑм эпӗ, мӗншӗн тесен кирек мӗнле те пулин шухӑш ҫинче чарӑнса тӑма юратмастӑп; мӗн усси пултӑр унтан…

И много других подобных дум проходило в уме моем; я их не удерживал, потому что не люблю останавливаться на какой-нибудь отвлеченной мысли, и к чему это ведет?..

Фаталист // .

Эпӗ сире юратмастӑп.

Я вас не люблю…

Июнӗн 12-мӗшӗ // .

— Мӗншӗн тесен эпӗ пӗр япала ҫинченех темиҫе хут каланине юратмастӑп, — терӗ лешӗ кулса.

— Потому что я не люблю повторений, — отвечала она, смеясь…

Июнӗн 5-мӗшӗ // .

— Эпӗ ӑна юратмастӑп пулсан вара?

— Но если я ее не люблю?

Июнӗн 4-мӗшӗ // .

Эпӗ те ӑна юратмастӑп, сисетӗп: хӑҫан та пулин пӗр-пӗр тӑвӑр ҫул ҫинче манӑн унпа тӗл пулмаллах пулать, пире иксӗмӗртен пӗрне ырӑ пулас ҫук.

Я его также не люблю: я чувствую, что мы когда-нибудь с ним столкнемся на узкой дороге, и одному из нас несдобровать.

Майӑн 11-мӗшӗ // .

— Манран ку ӗҫ хӑҫан, мӗнле пулни ҫинчен ыйтма тытӑннине юратмастӑп эпӗ…

Я не перевариваю, когда начинают спрашивать, что, да когда, да как…

Юлашкинчен калани // .

Эпӗ сире юратмастӑп, тата нихҫан та юратма пултарассӑм та ҫук пулӗ.

Я не люблю вас и, вероятно, никогда не смогла бы полюбить.

15 сыпӑк // .

— Аттем, — терӗ вӑл йӑлӑнуллӑ мӗскӗн сасӑпа, — аттем, ан пӗтерӗр мана, эпӗ князе юратмастӑп, эпӗ унӑн арӑмӗ пуласшӑн мар…

– Папенька, – закричала она жалобным голосом, – папенька, не губите меня, я не люблю князя, я не хочу быть его женою…

XVI сыпӑк // .

Ҫав вӑхӑтра пӳртрен Тамара сасси илтӗнет: Так, эп пӗр япалана иккӗ калама юратмастӑп!

В это время из дома раздается крик Тамары: Я одно и то же два раза не повторяю!

Пиллӗкмӗш курӑну // .

Усал тухнисене юратмастӑп эпӗ.

Не люблю я таких домов.

25-мӗш сыпӑк. Тӑпра ӑшне алтса чикнӗ укҫана тупма тӑрӑшни // .

Эпӗ ӑна урӑх юратмастӑп, — Ҫук, Том, эсӗ юрататӑн.

Я ее больше не люблю, — Нет, Том, любишь.

7-мӗш сыпӑк. Сӑвӑса чуптарса ҫӳрени тата аманнӑ чӗре // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех