Шырав
Шырав ĕçĕ:
Малтан вӗсем укҫалла вылянӑ — Колышкин пӗр пус юлмиччен якалнӑ.Сначала игра шла на деньги — Колышкин спустил всё до копейки.
50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫын хӑйне ҫакӑн пек ним юлмиччен, ниме пӑхмасӑр парать пулсан, вӑраха тӳсме пултарӗ-ши унӑн вӑй-халӗ?Надолго ли хватит человека, если он вот так, без оглядки, отдает себя?
Пролог вырӑнне // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кунсӑр пуҫне тата князь пӗр-икӗ хутчен ним юлмиччен картла выляса яма, хӗрӳллӗ юратушӑн вексельсем парса тултарма, хӑйне хирӗҫ пыракан темле ҫынсене хӗнесе тӑкма, вилӗ ӳсӗр пулса ҫуна ҫинчен ӳкме ӗлкӗрнӗ, пӗр сӑмахпа — ҫав телейлӗ вӑхӑтсенче гвардири служба текен пур ӗҫсене те тунӑ вӑл.
IV // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
— Славян хӗрарӑмӗ нихҫан та сцена ҫине тухса халӑха хӑй ҫине пӑхтарас, вӑл пӗр хӑйӗн хуҫине ҫеҫ ним юлмиччен парнелекен туйӑмсене ҫав халӑхра хускатас ҫук; унӑн вырӑнӗ килте, халӑх умӗнче намӑс курмалла ҫӗрте мар.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Пӗтӗм путиловецсем, пӗр ҫын юлмиччен, ӗҫлеме пӑрахаҫҫӗ.
Чунсӑрлӑх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Маринки хӑй тӳркӑмӑллӑх кӑтартрӗ: килӗнчен мӗн илнине юлашки пус юлмиччен пысӑк четверка кассине хыврӗ.Маринка поступила благородно: она до последнего рубля внесла эту сумму в общую кассу.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Кариотти тытӑнчӑклӑн, пӑвӑннӑ сасӑпа, сӑмах вӗҫӗсене ҫӑта-ҫӑта, Мерельбан Солхатри вырӑссемпе армянсен кварталӗсене пӗр ҫын юлмиччен пусса тухма приказ пани ҫинчен каласа кӑтартрӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Цистерна тӑнӑ урама тап-таса туса хучӗҫ, сарай юпи юлмиччен ҫунтарса ячӗҫ.Ту улицу, где цистерна сгорела, всю, как есть, дочиста, до последней сараюшки фриц спалил.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Киле таврӑнсан эпӗ хамӑн кӗсьере вӗчӗрхентерсе тӑракан конфетсене пӗр юлмиччен сахӑр суланки ҫине пушатса хутӑм.Вернувшись домой, я высыпал в сахарницу все до единой конфеты, прожигавшие мои карманы.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Денис, шӑллӑм, Сагайда лейтенантпа пӗрле эпир кунта пурте юлашки юн тумламӗ юлмиччен тӑтӑмӑр..Денис-брат с лейтенантом Сагайдой мы все тут стояли насмерть
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
«…юлашки юн тумламӗ юлмиччен тӑтӑмӑр…»
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сагайдӑпа Черныш ҫулӑн аял енче ҫумӑртан пытанмасӑрах лараҫҫӗ мӗншӗн тесен пытанма ниҫта ҫук тата пытанма кирлӗ те мар: вӗсем пӗр ҫип пӗрчи юлмиччен йӗпеннӗ ӗнтӗ.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пӗтӗм вӑя юлашки сывлӑш юлмиччен социализм тунӑ ҫӗре парӑп…
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Пӗр пус юлмиччен расхутлантӑн пуль.
XXII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Вил тӑприне пӗр палла юлмиччен ҫӗрпе танлаштарӑр.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Состав Севастополе ҫитсен пӗр вагон юлмиччен сирпӗнсе каять те станцие чылай сиен тӑвать, чугун ҫул рельсисене ватать.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӗсен задачи – партизансене хупӑрласа илсе пӗр ҫын юлмиччен пӗтересси, кирлӗ пулсан, вӑрмана ҫунтарма хушнӑ.Их задача — окружить, в случае необходимости поджечь лес и полностью уничтожить партизан.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Еврейсене гестапора ҫырӑнма хушнӑ приказа ҫапсан, вӗсем пӗр ҫын юлмиччен персе вӗлереҫҫӗ пулӗ, тесе никам та шухӑшламан.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Камӑн тырӑ нумай, кам кучченеҫ парать — унӑнне илмест, чухӑннӑнне вара пӗрчӗ юлмиччен тасатса каять.У кого хлеба было вдоволь, кто взятку давал — у того не брал, а у бедняка — под одно зерно.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Пӗр мужикӗ: манӑнне, тет, тырра пӗр пӗрчӗ юлмиччен шӑлса кайрӗҫ, тет.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.