Шырав
Шырав ĕçĕ:
Геннисон чунӗ вара каллех вӑркама пуҫларӗ, ыратса нӑйлатрӗ.В то время как боль и душевное смятение вновь ожили в Геннисоне.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 147–152 с.
Хӗрӗн аллисемпе хул пуҫҫисем тӳрех сурма пуҫларӗҫ, анчах ҫакӑ та, чӗри сивӗ тар кӑларсах ыратса тапни те, туртӑна-туртӑна сывланин херепӗпе асапӗ те Геллие ирӗксӗр хавшаклӑха йышӑнма хистеймӗччӗҫ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
— Хӑранипе шӑл ыратса кайрӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Чӗри усал хыпар илтессе кӗтсе ыратса илчӗ.
Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.
Ана курмассерен хӗр чӗри йӗппе чикнӗ пек ыратса илетчӗ, кӗлетке тӑрӑх чӗтретсе хумсем чупатчӗҫ.
Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.
Ҫак сӑмахсене илтсен Аньӑн чӗри йӗппе чикнӗ пек ыратса кайрӗ.От этих слов у Ани заболело сердце, словно ее проткнули иголкой.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Агриппинӑн ҫӳҫне кастарнӑ пуҫӗ кӑшӑлласа хӗстернӗ пекех ыратса кайрӗ: «Перекличкӑна та ӗлкӗреймерӗм, халӗ ӗнтӗ — дизентир, айӑпран тухаймӑп…» тесе шухӑшларӗ вӑл.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Унӑн чӗри йӗппе чикнӗ пек ыратса килчӗ те, вӑл, пуҫа ҫумӑр айӗнче уҫӑлтарас тесе, васкамасӑр ӳплерен тухрӗ.Его больно кольнуло в сердце, и он тихонько вылез из шалаша, чтобы освежить голову под дождем.
17 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
— Ку хака илтсен Эмилӗн хырӑмӗ пӑчӑртанса ыратса кайрӗ.
Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Эпӗ вырӑн ҫинче вӑрт-вартах хускалса илтӗм, сиксе тӑрасшӑн пултӑм, анчах ҫан-ҫурӑм витӗрех ыратса кайрӗ.Я подскочил в постели, хотел подняться, но боль пронизала меня.
Кузнецов ҫырӑвӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Унӑн чӗри ыратса тапнӑ, кӗҫ татӑлса каяссӑн туйӑннӑ, сывлӑшне пӑвӑртнӑ.
VIII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Пурте савӑнаҫҫӗ, ҫуйӑхаҫҫӗ; Феньӑн, ҫав сасса илтсен, чӗри ыратса каять, йӗресси килет…Все радуются и кричат, а у Фени от этого голоса щемит на сердце и хочется заплакать…
III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Ҫав самантра вӑл хӑй кӑкӑрӗнче темӗскер ыратса ҫаврӑннине сиснӗ.и чувствовал в это время, как в груди у него переворачивается что-то.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Вӑл ман урана хыпашласа пӑхрӗ те ӑна сасартӑк туртрӗ, — манӑн пӗтӗм шӑмшак ҫав тери ыратса илчӗ, анчах темиҫе минутран эпӗ, савӑннипе ӳсӗрӗлсе кайса, кӑштах уксахласа, ҫӑлӑнса юлнӑ япаласене хамӑрӑн мунча патне ҫӗклеме тытӑнтӑм, Ромаҫ, ҫӑварне чӗлӗм хыпса, савӑнӑҫлӑн калаҫрӗ:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Анчах халӗ, хамӑн ҫакӑн пек ҫав тери ҫывӑх ҫынна урӑх нихҫан та тӗл пулас ҫуккине сасартӑк туйрӑм та, манӑн чӗре ыратса илчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Куҫран ҫавӑн пек йытӑлла пӑхнинчен, лӗпӗстетсе, йӑпӑлтатса пынинчен, унӑн чӗри ыратса кайрӗ…Погано стало на сердце от этих засматривающих с собачьей готовностью глаз, подхалимской походки…
XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Тӗрме алӑкӗ урлӑ Бауман хальхинче уйрӑмах хӑйне евӗрлӗ кӑмӑл пӑтраннипе каҫса кӗчӗ: унӑн чӗри ыратса тапать.С чувством особым перешагнул на этот раз порог тюрьмы Бауман: сердце ныло болью щемящей.
XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вӑл хӑйӗн шӑлӗсене аса илчӗ, чӗри каллех кӳреннипе ыратса кайрӗ.
V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Чӗри унӑн ыратса кайрӗ.
V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Сасартӑк унӑн пилӗкӗ ыратса кайрӗ, ҫав вӑхӑтрах вара сулахай ури сыппи те темле вӑрахчен туртӑнса ыратса тӑчӗ.
XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.