Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтусемпе (тĕпĕ: ыйту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗрлӗ ыйтусемпе — мӗнле те епле? — йӳтетменшӗн вӑл ӑна ӑшӗнче чӗререн тав турӗ.

В душе она была благодарна ему за то, что он не надоедал ей расспросами — как да что? —

6 // .

Тӗрӗссипе, ҫав ыйтусемпе хуравсем ӑна ним тума та кирлӗ пулман, ҫынна вӑл вӗсемсӗрех пит лайӑх чухланӑ.

И как-то так случалось; что на окончательный выбор эти вопросы, а главное — ответы на них меньше всего влияли.

6 // .

Шанман пирки вара аппарат работникӗсене сӑмах ҫырма хушатпӑр, вӗсем пур — час-часах ҫав ыйтусемпе пачах та интересленмеҫҫӗ!

Поручаем ее состряпать работникам аппарата, которые подчас и не болеют всеми этими вопросами!

25 // .

Татса паман ыйтусемпе проблемӑсем сахал мар.

Куҫарса пулӑш

Пӗрле пулар! // Константин Яковлев. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836)

— Мӗн пур ыйтусемпе йывӑрлӑхсене хӑвӑрт, пӗр ӑстрӑмпах татса парас килнине те ӑнланмалла, анчах шел пулин те, ун пек тума май килмест…

— И желание решить все проблемы и трудности сразу, одним махом, тоже вполне понятно и даже закономерно, но, к сожалению, нереально…

16 // .

Штабра ӗҫлекен темле ҫын чылайччен те ӗненмесӗр тӗпчерӗ: «Кам сирӗн патра ревком председателӗ? Мӗншӗн документсем ҫук?» — тата ҫавӑн йышши темтепӗр ыйтусемпе пӑтраштарма хӑтланчӗ.

Какой-то штабной долго и недоверчиво расспрашивал его, пытался путать, задавая вопросы, вроде того: «А кто у вас был председателем ревкома? Почему документов нет?» — и все прочее в этом духе.

XXIX // .

Вӑл Иван Алексеевичпа Мишкӑн ҫыхӑнусӑр сӑмахӗсене тӑнларӗ, ыйтусемпе пӳлчӗ, мундштукне кӑшласа кӑтӑртаттарчӗ, унтан, шуҫӑм ҫути килес умӗн, пирусне фланельрен ҫӗлетнӗ таса мар кӗпе ҫине ӳкерсе, сисмесӗрех ҫывӑрса кайрӗ.

Он слышал путаные рассказы Иван Алексеевича и Мишки, вставлял вопросы, грыз мундштук и уже перед зарей незаметно уснул, уронив папиросу на фланелевую грязную рубаху.

XXII // .

Бунчук патӗнчен хӑпма та пӗлмерӗ вӑл, ӑна тӗрлӗ ыйтусемпе йӑлӑхтарчӗ, килпетсӗр ҫӳхе пальто ҫаннинчен турткаларӗ, пулемет патӗнче уйрӑлмасӑр пӑхса тӑчӗ.

Она назойливо приставала к Бунчуку, хватала его за рукава неуклюжего демисезона, неотступно торчала около пулемета.

V // .

Ун хыҫҫӑн хӑвӑр валли тӗп шухӑша ҫырса хурӑр, ӑна та аса илтерекен ыйтусемпе ҫирӗплетӗр.

После этого запишите себе основную мысль и тоже с наводящими вопросами.

XX сыпӑк // .

Халӗ эпир пур ыйтусемпе те крайра та, центрта та хӑюллӑнах калаҫма пултаратпӑр…

Мы можем смело ставить любой вопрос и в крае и даже в центре…

II сыпӑк // .

Григорий унпа хирӗҫкелесе те пӑхрӗ, анчах та Гаранжа кашни хутрах ӑна ҫӑмӑл, вӗлерес пек ҫӑмӑл ыйтусемпе хӗстере-хӗстере лартать те, Григорин вара, ирӗксӗрех, унпа килӗшме тивет.

Григорий пробовал возражать, но Гаранжа забивал его в тупик простыми, убийственно простыми вопросами, и Григорий вынужден был соглашаться.

23 // .

ОНФ хастарӗсем 2019 ҫулта чи пӗлтерӗшлӗ тата ҫивӗч ыйтусемпе епле ӗҫлени пирки каласа кӑтартнӑ.

Активисты ОНФ рассказали о наиболее резонансных и актуальных вопросах, которыми занимались в течение 2019 года.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн тивӗҫӗсене вӑхӑтлӑх пурнӑҫлакан Олег Николаев Пӗтӗм Раҫҫейри халӑх фрончӗн регионти уйрӑмӗн активӗпе тӗл пулнӑ // ЧР Пуҫлӑх администрацийӗн пресс-служби. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=5c ... b4575c9e35

— Ҫак ыйтусемпе халӗ эсӗ манран консультаци ил.

— По этим вопросам ты теперь консультируйся у меня.

XXIV // .

Татса пама май ҫук ыйтусемпе асапланнӑ чухне яланах ҫапла табак туртатӑн, эпӗ те, хамӑн иккӗленӳсене сирсе ярас, хамӑн ӑса тӗтрелентерес, тӗксӗмлетес тесе, пирус хыҫҫӑн пирус мӑкӑрлантартӑм.

Как всегда бывает, когда вертишься в одном и том же кругу неразрешающихся противоречий, — куришь, и я курил одну папироску за другой, для того чтобы затуманить себя и не видать противоречий.

XXIV // .

Эпӗ: мӗн пулӗ унпа, манпа, Лукашкӑпа? текен ыйтусемпе асапланнӑ пулӑттӑм.

Я бы мучился вопросами: что будет с ней, со мной, с Лукашкой?

XXXIII // .

«Мӗн тумалла?» роман геройӗсем — ХIХ-мӗш ӗмӗрти малта пыракан ҫынсем, вӗсем обществӑри чи кирлӗ ыйтусемпе интересленеҫҫӗ, ҫав ыйтусене пурнӑҫа кӗртес тесе ӗҫлеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

«Мӗн тумалла?» роман ҫинчен // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 485–495 с.

Эс хӑв кӗнекӳпе лар, эп хам кӗнекепе, тӗрлӗ ухмахла ыйтусемпе мана ан чӑрмантар.

Ты садись за свою книжку, а я за свою, и с разными глупыми вопросами ко мне не лезь.

IV сыпӑк // .

Анчах та ҫакнашкал сивлек кӑмӑлӗ унӑн вӑраха пырас ҫуккине пӗлсе, эпӗ хам ыйтусемпе ӑна текех йӑлӑхтармарӑм.

Полагая, что такое настроение не продлится у него долго, я не стал надоедать ему вопросами.

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Асту акӑ, йывӑр кунсем, хуйхӑ килсе тухсан… ку ыйтусемпе аппаланаймӑн…

Вот погоди, когда разыграется она, настанут горе и труд… а они настанут — тогда… не до этих вопросов…

VIII сыпӑк // .

Вӑл, вак-тӗвексемпе пӑтрашӑнса, тӑмсайла, ҫыхӑнусӑр калаҫрӗ, ҫавна кура манӑн ӑна кашни минутрах чӑтӑмсӑр ыйтусемпе те ятлаҫу евӗр кӑшкӑрашусемпе чара-чара лартма тиврӗ.

Он говорил нелепо, несвязно, путаясь в подробностях, и я каждую минуту перебивал его нетерпеливыми расспросами и восклицаниями, почти бранью.

XII сыпӑк // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех