Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шухӑшларӑмӑр (тĕпĕ: шухӑшла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Апла та, капла та шухӑшларӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.

Шухӑшларӑмӑр, калаҫса татӑлтӑмӑр, ӗҫе тытӑнтӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Твиккапа Квикка чапа тухрӗҫ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 67–74 с.

Мӗнле ҫӑлса хӑварма пулни ҫинчен эпир хамӑр колхоз агрономӗпе те калаҫса тӗплӗн шухӑшларӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Чип-чипер мӑшӑрсем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 50–51 с.

— Акӑ мӗнлескерсем вӗсем, — тесе шухӑшларӑмӑр эпир Федькӑпа, колоннӑна хамӑр патӑмӑртан ирттерсе ярса.

«Так вот какие они, — думали мы с Федькой, пропуская колонну.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫакӑ вара манӑн кӳренӗве кӑштах йӑвашлатрӗ, каярахпа эпӗ пуҫӗпехлӑплантӑм, Васькӑна винтовка парсан, эпир унпа иксӗмӗр пӗрле ҫапӑҫатпӑр, тесе шухӑшларӑмӑр.

Это меня немного успокоило, а позже я окончательно перестал переживать: если Ваське винтовку дадут, то мы вместе воевать будем.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Анчах эпир вӗсене кӗтсе тӑма шухӑшларӑмӑр.

Но мы не стали их дожидаться.

Отряд ӳсет // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Бомбах пулӗ, тесе шухӑшларӑмӑр.

Уж мы думали — бомба.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шухӑшларӑмӑр ҫавӑн пек — вӗсене тӗрлӗрен ҫуртсене хупма.

Придумали мы запирать их в дома разные.

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

«Ҫитрӗҫ» — шухӑшларӑмӑр эпир кашниех.

«Пришли!» — подумал каждый из нас.

«Олег, ӑҫта эс?» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Эпир ку хыпар пирки мӗн шухӑшларӑмӑр

Как мы приняли это известие

XXXV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Кун ҫинчен эпир Алексей Саввичпа иксӗмӗр шухӑшларӑмӑр та, шухӑшласа тупрӑмӑр ӗнтӗ.

— Мы уж думали об этом с Алексеем Саввичем и надумали.

29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Эпир Петьӑпа вӑт шухӑшларӑмӑр, шухӑшларӑмӑр та пӗр япала шухӑшласа кӑлартӑмӑр…

— А вот мы с Петей думали-думали и кое-что придумали…

Тынэтӑн учитель пур // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ҫак самантра эпир аттепе иксӗмӗр те Анюта ҫинчен шухӑшларӑмӑр.

В этот момент и я и отец думали об Анюте.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Эпир сана пашалу пек лапчӑтса хучӗ пулӗ тесе шухӑшларӑмӑр! — тенӗ вӗсенчен пӗри, Малика хулпуҫҫи ҫине ҫӗкленӗскер.

— А мы думали, вас в лепёшку! — говорил один из них, тот, на чьих плечах лежал Малик.

Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.

Пир-авӑр тупасси ҫинчен эпир нумай шухӑшларӑмӑр, кайран вара Шишкин хӑйсен маччи ҫинче темӗнле кивӗ, никама кирлӗ мар матрац тупрӗ.

Мы долго думали, где бы достать материи, а потом Шишкин нашел у себя на чердаке какой-то старый, никому не нужный матрац.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Кунтан часрах тарас пулать! — шухӑшларӑмӑр эпир.

Надо скорей уходить! — забеспокоились мы.

Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Эпир ун ҫинчен шухӑшларӑмӑр.

— Это у нас предусмотрено.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Лазаревӑпа эпир тата кама хамӑр ӗҫе хутшӑнтарасси ҫинчен шухӑшларӑмӑр, пурин бригадине те «Муҫӑнне» пӗлнӗ пек пӗлсен аванччӗ, терӗмӗр.

Я попросил Лазареву подумать, кого из знакомых можно будет использовать в нашей работе, и постараться собрать о них такие же исчерпывающие данные, как о «Мусе».

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хамӑр ҫӑлӑннӑ хыҫҫӑн та эпир пӗрмай сирӗн ҫинчен шухӑшларӑмӑр, сирӗн ҫинчен калаҫрӑмӑр.

Мы потом, когда спаслись, все время думали о вас и говорили.

1. Сулӑ ҫинчи ҫынсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Эпир Зойӑна мӗн тӑхӑнсан аван пуласси ҫинчен нумайччен шухӑшларӑмӑр.

Мы долго думали, кем нарядиться Зое.

Ҫӗнӗ ҫул каҫӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех