Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шутлӗҫ (тĕпĕ: шутла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах та ӑна, тин ҫеҫ ачалӑхран уйрӑлнӑ ҫамрӑк ҫынна, хӑйне ача вырӑнӗнче шутлама хӑнӑхнӑ ҫӗре таврӑнсан, халь каллех ача тесе шутлӗҫ текен туйӑм тытса илчӗ.

Но он ощущал небольшую неловкость, ту неловкость, которая обыкновенно овладевает молодым человеком, когда он только что перестал быть ребенком и возвратился в место, где привыкли видеть и считать его ребенком.

IV // .

— Урусене сулласа ан лар, йӗркесӗр кусем тесе шутлӗҫ.

— Не болтай ногами, не то подумают, что мы невоспитанные.

Сӑвап // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 105–116 с.

Шоферпа Васена мана ухмахрах пулас ку тесе шутлӗҫ, Ксени вара: тӗрӗс каларӑм, ӑнланчӗ вӑл, тесе шухӑшлӗ».

Шофер и Васена сочтут меня за ненормального, а Ксения будет думать, что я сделал так потому, что всерьез принял ее слова».

6 // .

— Эпир пултарайман тесе шутлӗҫ

— Посчитают, что мы не смогли…

XXVI // .

Вуласа парӑп, вӗсем мана специалист вырӑнне шутлӗҫ.

Но это я буду читать, а будет предполагаться, что я специалист.

IV // .

Пӗрисем мана эп хам чӑннипех мӗнлинчен усалрах, теприсем — лайӑхрах тесе шутлӗҫ

Одни почитают меня хуже, другие лучше, чем я в самом деле…

Июнӗн 16-мӗшӗ // .

Куракансем тӳрех шутлӗҫ хуралҫӑ ҫывӑхри касса тырӑ сутма каясшӑн пулнӑ тесе…

Куҫарса пулӑш

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

Кӑҫал Чӑваш Енре кураксене шутлӗҫ.

В этом году в Чувашском крае посчитают грачей.

Кураксене шутлама чӗнеҫҫӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/21875.html

22. Ҫӗр ҫинче акӑ пур япала та йӳнелӗ, ҫынсем лӑпкӑ пурӑнӑҫ ҫитрӗ тесе шутлӗҫ; анчах шӑпах ҫавӑн чухне ҫӗр ҫине хӗн-хур капланса килӗ: хӗҫ, выҫлӑх, пысӑк пӑлхав пулӗ.

22. Вот, на земле будет дешевизна во всем, и подумают, что настал мир; но тогда-то и постигнут землю бедствия - меч, голод и великое смятение.

3 Езд 16 // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех