Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шуйттанла сăмах пирĕн базăра пур.
шуйттанла (тĕпĕ: шуйттанла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗтӗмпе те ҫав шуйттанла пайташӑн.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

Хӑйсен шуйттанла ухмахӗпе, Ваҫилене нуша кӑтартас терӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Илемлӗ хан, ку темле шуйттанла япала.

Куҫарса пулӑш

Батухан // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Ӑна шуйттанла ӗмӗтсем хупӑрласа ытамлаҫҫӗ, тискер фантазийӗсенче пӗринчен тепри хӑрушӑрах курӑнусем ылмашӑнаҫҫӗ.

Дьявольские мечты овладели ею, и видения, одно страшнее другого, сменялись в ее ужасных фантазиях.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Шуйттанла кӑмӑллӑ мар ӗҫ-пуҫ — ку пӗтӗмпех, пурте-пурте…

— Чертовски неприятная история — все это, вместе взятое.

ХХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ хам ҫапла пурӑннӑ… хам… вӑтӑр ҫул каялла, тата шуйттанла пӗлме юратакан кэписенчен ҫынсӑр атолл ҫинче пытаннӑ.

Я сам так жил… сам… лет тридцать тому назад я прятался на безлюдном атолле от дьявольски любопытных кэпи.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Эсир шухӑшланӑ пек хӑрушах мар, анчах шуйттанла начар.

— Не так страшно, как вы думаете, но чертовски скверно.

XIX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

«Шуйттанла ҫиес килет…», — терӗ вӑл.

«Дьявольски хочу есть».

XI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Эпӗ ҫав шуйттанла Федя ҫинчен каламастӑп та, унтан уссинчен ытларах инкеке тиврӗ.

Я уж не говорю про этого черта Федьку, от которого беды мне было, почитай, больше, чем пользы.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

«Шуйттанла этем ку Федька, — тесе шухӑшларӑм эпӗ, — ӗнер пылчӑклӑ ҫулпа каясшӑн пулмарӗ, паян шурлӑха илсе кӗчӗ».

«Черт Федька! — думал я. — То вчера по грязной дороге ехать не хотел, а сегодня в трясину завел».

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӗсем мана: «Хальхи вӑхӑтра шуйттанла адрес сӗтелӗсем пулччӗри-ха?» тесен, хам тӗлӗннӗ пек пулса: пулма пултараҫҫех, мӗншӗн тесен, пирен Арзамас начар хула пулин те, ҫапах унта адрес сӗтелӗ пур-ҫке, тейӗп.

Если скажут: «Какие же, к черту, могут быть сейчас адресные столы?» — удивлюсь и скажу, что могут, потому уж на что Арзамас худой город, и то там есть адресный стол.

IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Сире кансӗрленӗшӗн шуйттанла ӳкӗнетӗп.

— Чертовски жаль, что я досаждаю вам.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ку «Франк Давенант ӳкӗмӗн шуйттанла вут-хӗмӗ» картинӑн чаплӑран та чаплӑ сивлек эскизӗ пулать.

Это будет великолепный мрачный эскиз к картине: «Дьявольские огни падения Франка Давенанта».

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫакӑн валли, тӑнла, шуйттанла туртӑну-ӑнтӑлу пачах кирлӗ мар.

И для этого не нужно никаких дьявольских судорог.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вун пӗр ҫул хушшинче хула шуйттанла пуйса кайнӑ.

Город дьявольски разбогател за одиннадцать лет!

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Санӑн хуҫу — ватӑ шутҫӑ Губерман, унӑн арӑмӗ — Эмма Губерман, алӑка уҫнӑскер, — пӗлессишӗн шуйттанла ҫунать, ҫавӑнпа та Футроз килӗ пирки нимӗн те ан кала.

Твой хозяин — старый счетовод Губерман, его жена — Эмма Губерман, которая открыла дверь, — дьявольски любопытна, поэтому не говори ничего о доме Футроза.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Часах ҫывӑрса каяймарӗ: пӗрре кӗнекере шуйттанла вӑйӑҫ Мофи пирки вулать, — ҫакскер вӑйӑҫӑн куҫ шӑрҫисенче унӑн карчӗсен сӑнарлавне курать, е Футроз ачисем ларнӑ хаклӑ сӗтел ҫине сӗт стаканӗсем кая-кая лартать.

Не скоро он заснул, то начиная читать в книге о дьявольском игроке Мофи, который видел в зрачках противника отражение его карт, то продолжая носить стаканы с молоком на заветный стол, где сидели дети Футроза.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Атте сӑмахӗсем чуна кӗрсе вырнаҫрӗҫ, анчах кирлӗ енчен мар, каварлӑ, шуйттанла кӑсӑклӑ енчен.

Слова отца запали в душу, но не с той стороны, куда следует, а со стороны самого коварного, дьявольского любопытства.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.

Манӑн Пенкалӗн шуйттанла вӑййине курас килет… е эпӗ «Ритль, аяк пӗрчисене сыхла» ятлӑ юррӑма янӑратса яратӑп, унсӑрӑн…

Я хочу посмотреть дьявольские игрушки Пенкаля… или запою песенку под названием: «Ритль, береги ребра!», а то…

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Эпӗ — шуйттанла кӑсӑкланакан этем, ку — пысӑк ҫитменлӗх, анчах ҫакӑнпа мӗнех тӑвайӑн?

Я чертовски любопытен, это большой недостаток, но что с этим поделаешь?

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех