Шырав
Шырав ĕçĕ:
Лагерьти ачасем пур те ун патне пухӑнса хӑйсемпе пӗрле выляма ыйтаҫҫӗ.Дети со всех концов лагеря приходят сюда и просят его поиграть с ними.
Синопа Москитсен йӑхне кӗрет // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Кайран хӑйсемпе те ҫаплах тӑвасран шикленеҫҫӗ.
Кӗтнӗ самант ҫитетех // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.
Буденный аллине ҫӗклерӗ те шавлакан митинг халӑхне шӑп туса хучӗ, вара хӑй — лашасене мӗнле тӗрӗслемеллине, начар таканланисене мӗнле таканламаллине, мӗнле шӑвармаллине, мӗнле йӗнерлесе утланмаллине тата хӑйсемпе пӗрле мӗскер илсе каймаллине тӗплӗн каласа пачӗ.
7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Хӗрлӗ отрядсем, тӑшман ҫӗмӗрнипе чакса тарнӑ пулин те, ҫапах та хӑйсем тумалли тӗп задачӑна туса ҫитереҫҫӗ: Лихая станцийӗнчи хуптӗртен Белая Калитва енне ҫул уҫса, вӗсем хӑйсемпе пӗрле (хӑшпӗр ванса е ҫӗмӗрӗлсе пӗтнӗ поездсенчен пуҫне) ытти утмӑла яхӑн эшелона пӗтӗмпех илсе тухма пултараҫҫӗ.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Анчах та ӗнтӗ пӗтӗм фронт васкасах калла чакать, чакакансем — ҫапӑҫма таврӑнакансене те хӑйсемпе пӗрле каялла илсе каяҫҫӗ…Но уже весь фронт торопливо отступал, увлекая тех, кто возвращался в бой…
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Нимӗҫсем, юлашкинчен, Ворошиловӑн харсӑр планне — виҫӗ пин ытла вагона йӑлтах хӑйсемпе пӗрле илсе Царицын еннелле ҫӗмӗрсе тухассине — ӑнланса илеҫҫӗ.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Каярахпа эпир ҫакна пӗлтӗмӗр: кусем — акӑлчансемпе французсем иккен, вӗсем хӑйсемпе пӗрле Юза илсе килнӗ те ӑна завода каялла тавӑрса параҫҫӗ иккен, вӑл рабочисене вилеслех хӗнессипе хӑратнӑ.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Ӑнланатӑп, анчах эсӗ те ӑнлан-ха: банкра укҫа ҫук — буржуйсем пӗтӗм укҫана хӑйсемпе пӗрле илсе кайнӑ.— Понимаю, а ты пойми, что денег в банке нема: буржуи увезли с собой все деньги.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Вӗсем аялалла йӑванса, хӑйсемпе пӗрле пысӑкрах чулсене кустарса антарса кайрӗҫ.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пусма ҫинче ун ури сассине илтсенех килтисен пурин те сӑнӗсем ҫуталса каятчӗҫ, кӗҫех хӑйсемпе интереслӗ те хаваслӑ калаҫу пуҫланасса кӗтекен ачасен куҫӗсем савӑнӑҫлӑн йӑлкӑшса ҫунма тытӑнатчӗҫ.
8 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Унӑн пӗртен-пӗр ҫитменлӗхӗ ҫакӑнта пулать: калаҫакансен хӑйсемпе пӗрле калаҫура кирлӗ пулакан япаласем туллиех тултарнӑ михӗсемпе ҫыхӑсем йӑтса ҫӳремелле пулать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Вӑл вӗсен айванлӑхӗнчен кулса илнӗ те шлюпкӑпа хӑй тухса кайнӑ, матроссене хӑйсемпе пӗрле икӗ ҫирӗп канат илме хушнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Хӑйсен ҫарӗ каялла чакнине пӗлсе аманнӑ салтаксем ҫул ҫине упаленсе тухнӑ, хӑйсемпе пӗрле илсе кайма йӑлӑннӑ.Узнав об отступлении своей армии, раненые выползали на дорогу, умоляя взять их с собой.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Окоппа бруствера салтаксем хӑйсемпе пӗрле илсе кайма пултараймаҫҫӗ вӗт-ха!
«Чан. Сыхланарах тыткалӑр. Петроград» // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ҫарсен тарпа пульӑсемсӗр пуҫне хӑйсемпе пӗрле яланах вут чулӗсем хунӑ йывӑр ещӗксем турттарса ҫӳремелле пулнӑ.
Гремучи ртуть // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Лешсем лав ҫине хӑпарса ларнӑ, винтовкисене хӑйсемпе юнашар хунӑ.
Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Таварпа укҫаран пуҫне тата ютран пынӑ ҫынсем хӑйсемпе пӗрле хулана урӑм-сурӑм шӑв-шав, хаваслӑх илсе кӗнӗ: тӗрлӗрен трактир уҫӑлнӑ — хӑшӗнче хӗрарӑмсем арфа) каланӑ, хӑшӗнче каламан, хӑшӗнче музӑк янӑранӑ, хӑшӗнче янраман, хӑшӗ хупах ҫеҫ пулнӑ.
II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Кашни кунах разведчиксем хӑйсемпе пӗрле темиҫешер ҫын ертсе таврӑнатчӗҫ.Каждый день разведчики приводили с собой по нескольку человек.
Отряд ӳсет // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Аманнисене хисепе илме пултараймарӑмӑр эпир — нимӗҫсем вӗсене хӑйсемпе пӗрле илсе кайрӗҫ.
Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫулҫӳревҫӗсем хӑйсемпе пӗрле вӑйлӑ радиопередатчик илнӗ те Ҫӗрпе калаҫаҫҫӗ.Путешественники взяли с собой радиопередатчики огромной мощности и ведут разговор с Землей:
Ҫӑлтӑрсем пирӗнтен мӗн инҫӗшӗнче? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.