Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑвӑрах (тĕпĕ: хӑва) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ашне те хӑвӑрах пайласа илӗр.

Куҫарса пулӑш

VIII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

Шухӑшлӑр хӑвӑрах: кӗрхи ҫанталӑк, иккӗмӗш талӑк ҫумӑр ҫӑвать.

Куҫарса пулӑш

Сӑлтав, ачасемӗр, сӑлтав // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 66–73 с.

Хӑвӑрах курӑр, эп атте ӗнси ҫинче урӑх ларас ҫук, — терӗ вӑл хӑвӑрттӑн мана ҫӑмах хушма памасӑр.

Куҫарса пулӑш

IX // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Чухласа илтӗр-и хӑвӑрах пуян ҫын хисепне? — терӗ те лашине ялалла сиктерчӗ.

Куҫарса пулӑш

Пусӑра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хӑнана кайнӑ чухне, хӑвӑрах пӗлетӗр, кучченеҫе парне пек япала илме калаҫҫӗ.

В гости, сами знаете, без подарков не ходят.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хам пата пынисене эпӗ хытӑ ӳкӗтлерӗм: халӑх вӑйӗпе уйрӑм ҫӗр лаптӑкӗ ҫинче туса илнӗ тырӑ хӑҫан та пулин хӑвӑрах юрама пултарӗ, ҫӗрулми те ҫавах — кирлӗ кунта кирлӗ пулӗ терӗм.

Пожаловавших ко мне ходоков я пытался уговаривать, мол, засеянное общими силами зерно рано или поздно будет вашим, то же самое и картошка — все-все понадобится в какой-нибудь черный день.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӑштах фантази пулсан хӑвӑрах ӑнланатӑр.

Если немного фантазии, вы сами поймете.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑвӑрах куратӑр ӗнтӗ, Ульти кӑшт ҫеҫ ҫиҫе пӑхасшӑн пулнӑ мӑйӑрне.

Видит бог, Ульди хотела только попробовать,

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсен ури сассипе шалти пӳртрен пӗр хӗрӗх патнелле ҫывхарнӑ сарӑ вырӑс утса тухса хӗр еннелле аллине тӑсрӗ те: «Йӑван пиччӳ пулатӑп. Пирӗн ыттисем мунчана кайнӑ-ха. Эпӗ ҫывӑрма хатӗрленнӗччӗ те, кунта хӑвӑрах хуҫа пулӑр», — текелесе каялла кӗрех кайрӗ.

На звук их шагов из передней половины вышел русский мужчина лет сорока и протянул девушке руку: — Здравствуйте, я дядя Иван. Домашние мои в бане моются. А я вот собрался подремать, так что будьте тут сами хозяевами, — и ушел.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Укҫа пухма та хӑвӑрах килнӗччӗ пу…»

Вы еще и деньги сами тогда собира…

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл хӑма пек ырхан, эпӗ ав — хӑвӑрах куратӑр, — тесе Якур аллисене тӑскаласа кӑтартать.

Он такой на вид хилый и то терпит, а я?.. — Ягур протягивает руки.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑвӑрах шухӑшлӑр, Камышин юлташ, — терӗ Левентей кӳреннӗ сасӑпа.

Куҫарса пулӑш

XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑвӑрах шухӑшласа пӑхӑр: ҫӗр вӗт вӑл сӗтел ҫинчи турилкке пекех: мӗн хуратӑн, ҫавна илсе ҫиетӗн, лайӑх вӑрлӑх акрӑн, лайӑх тырӑ пулать, начар вӑрлӑхӑн тырри те начар.

Куҫарса пулӑш

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑвӑрах шухӑшлӑр, пирӗн пурнӑҫ малашне пӗтӗмпех электричество ҫинче тытӑнса тӑракан пулать — электричество вӑйӗпе сухалатпӑр, акатпӑр, выратпӑр, ҫапатпӑр, электричествӑпа ӗне сӑватпӑр, кӗле ҫӑватпар, уй-хире шӑваратпӑр — мӗнпур ӗҫе каласа та пӗтерес ҫук.

Куҫарса пулӑш

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Электричество уссине сире ӑнлантарма та кирлӗ мар, эсир ӑна хӑвӑрах лайӑх пӗлетӗр…

Куҫарса пулӑш

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑвӑрах куратӑр ӗнтӗ пирӗн лашасем мӗнле иккенне, — терӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑвӑрах шутлӑр-ха: вӑрҫӑ вӑхӑчӗ, упӑшкӑрсем фронтра…

Куҫарса пулӑш

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Эсир хӑвӑрах ӑнланатӑр, ӳкӗтлеме кирлӗ мар.

Куҫарса пулӑш

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Унта, хӑвӑрах пӗлетӗр, Сехре Иванӗ ӗҫлет…

Куҫарса пулӑш

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑвӑрах пӑхӑр: сайчӗ йӑлт чӑвашла; кашни кун 1-2 хыпар мар, 5-10 хыпар вырнаҫтараҫҫӗ; «Контактра» халӑх тетелӗнчи хӑйсен страницине чӑвашла ертсе пыраҫҫӗ.

Смотрите сами: сайт весь на чувашском; ежедневно размещаются не 1–2 сообщения, а 5–10 новостей; в социальной сети «ВКонтакте» свою страницу ведут на чувашском языке.

Тӑван чӗлхене манмасан малашнехи ҫул яланах ҫутӑ! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6137.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех