Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хавхалантарса (тĕпĕ: хавхалантар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсене ӑшӑ сӑмахсемпе хавхалантарса, ыррине кӑна сунса ЧР строительствӑпа ҫул-йӗр тата пурӑнмалли ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑх министрӗн пӗрремӗш заместителӗ В.Максимов, Вӑрмар район администрацийӗн пуҫлӑхӗ Д.Иванов, ЧР Патшалӑх Канашӗн депутачӗ Л.Пронин, Вӑрмар муниципалитет округӗн депутачӗсен Пухӑвӗн председателӗ Ю.Иванов, Вӑрмарсен Шупашкар хулинчи ентешлӗхӗн вице-президенчӗ В.Нягин тухса калаҫрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

«Эпир сире кӗтетпӗр, сирӗнпе мӑнаҫланатпӑр!» // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/10004-epir-s ... aclanatp-r

Ку енӗпе пире «Единая Россия» халӑх программи тата «Вӗрентӳ» наци проекчӗ пур енӗпе те пулӑшса та хавхалантарса пыраҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Шкул автобусӗсемпе те, вӗри апатпа та туллин тивӗҫтерме май пур // Н.ИВАНОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9716-shkul-a ... me-maj-pur

Ҫак туйӑм этеме хӑй ҫӗршывне, савнӑ тӑван вырӑнӗсене, тӑван халӑхне юратма, хисеплеме хавхалантарса тӑрать.

Куҫарса пулӑш

Геннадий Макаров - поэт, композитор // Вячеслав Петров. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10814 ... kompozitor

Тӗлӗнмелле пултаруллӑ та хастар, ҫирӗп кӑмӑллӑ хӗрарӑм, Чӑваш Республикин тата Раҫҫей Федерацийӗн тава тивӗҫлӗ ялхуҫалӑх ӗҫченӗ хуҫалӑха аталантарнипе пӗрлех коллектива та пӗр тӗллевпе ӗҫлеме хавхалантарса пырать.

Куҫарса пулӑш

Кил умӗ - хуҫа сӑнӗ // Марина Илларионова. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10815 ... -khuca-s-n

Ҫӗнтерӗве халалланӑ митинга килнисене вӗрсе каламалли инструментсен оркестрӗ вӑрҫӑ ҫулӗсенчи тӗрлӗ кӗвӗпе хавхалантарса пычӗ.

Куҫарса пулӑш

Мухтавлӑ Ҫӗнтерӳ нихӑҫан та манӑҫмӗ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/muxtavla-centery- ... nacme.html

Тӑван предприятире нумай ҫул хушши тӳрӗ кӑмӑлпа ӗҫленӗшӗн Виталий Арсентьевича Раҫҫей тата республика шайӗнчи наградӑсемпе пӗрре мар чысланӑ, халӗ те ҫулленех хавхалантарса пыма тӑрӑшаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Канаш хулине ҫур ӗмӗр ытла паха шывпа тивӗҫтерет // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/01/28/%d0%ba%d0% ... 8%d0%b2ec/

Ӑмӑрту пынӑ тапхӑрта утакансен тренерӗсем тата хавхалантарса тӑраканӗсем юнашар пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Хӑвӑрт утакансем ӑмӑртӑва йышлӑн пуҫтарӑнчӗҫ // Канаш. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%85a%d0 ... d%d1%87ec/

Сирӗн пӗтӗм вӑй ҫывӑх ҫынсене хавхалантарса тӑкакланӗ.

На поддержку близких людей сейчас будут уходить все ваши силы.

14-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тӗрӗсне каласан, театр ӗҫне тепӗр хут ҫӗнетсе ямалла, — терӗ Василий Петрович, ыттисене те хавхалантарса.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Эльгеев хӗрсе кайса ӗҫлерӗ: больницӑран киле таврӑнмасӑрах репетицисене ҫӳрерӗ, пурне те хавхалантарса пычӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Куракансем пьесӑсене питӗ ӑшшӑн йышӑнни автора хавхалантарса ярать.

Куҫарса пулӑш

Автор ҫинчен // Геннадий Хлебников. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 459–463 с.

— Икӗ хут опера кайса курма ҫитет сана, — хавхалантарса каларӗ Миша.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Храмра урисемпе тапкаласа, аллисене саркаласа, хӑйне хӑй юрӑпа хавхалантарса, кулкаласа пӗчӗк хӗр ача ташлать.

В храме, улыбаясь, топая ножками, расставив руки и подпевая сама себе, танцует маленькая девочка.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Хуласем, ҫӗр-шывсем вӑхӑт-вӑхӑтӑн манӑн куҫ шӑрҫисем патне вут-хӗмпе ункӑланнӑ тӗлӗнмелле, инҫетри транспарант ҫутилле хавхалантарса ҫывхартаҫҫӗ, — анчах ҫакӑ пӗтӗмпех нимӗнсӗрлӗхелле аталанать; ӑнтӑлуллӑ ӑс ҫӗрӗк ҫипе туртнӑ хыҫҫӑнхилле татӑлать.

Города, страны время от времени приближали к моим зрачкам уже начинающий восхищать свет едва намеченного огнями, странного, далекого транспаранта, — но все это развивалось в ничто; рвалось, подобно гнилой пряже, натянутой стремительным челноком.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Государство халӑхӑн йӑла ыйтӑвӗсене тивӗҫтерес ӗҫӗн мӗнпур сферисенче коопераци организацийӗсемпе ытти обществӑлла организацисем тӑвакан ӗҫсене хавхалантарса пырать.

Государство поощряет деятельность кооперативных и других общественных организаций во всех сферах обслуживания населения.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Государство, пурлӑхпа тата мораль тӗлӗшӗнчен хавхалантарнине пӗр-пӗринпе ҫыхӑнтарса пырса, новаторлӑха, ӗҫ ҫине творчествӑлла пӑхнине хавхалантарса, ӗҫлеве кашни совет ҫыннишӗн пурнӑҫра чи кирли туса хума пулӑшать.

Государство, сочетая материальные и моральные стимулы, поощряя новаторство, творческое отношение к работе, способствует превращению труда в первую жизненную потребность каждого советского человека.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Иртнӗ пурнӑҫри ҫуклӑхшӑн ҫӑткӑн ӳтне хавхалантарса — хӗрарӑмсем, капӑр ӗҫкӗ-ҫикӗ унта, хаклӑ эрех, сигара, юрӑ-ташӑ, чечексем — чунне ҫителӗклех кантараять, ыттипе хупах туянать тата авланать.

Юс отведет душу, вознаградив жадное тело за лишения прошлого роскошным пиршеством с женщинами, вином, сигарами, песнями и цветами, а на остальные купит трактир и женится.

Суккӑр Дей Канет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 379–382 с.

Тӑван ҫӗршыва юратни пире ырӑ ӗҫсем тума хавхалантарса тӑтӑр, Раҫҫей мухтавне ҫӗклеме, йывӑрлӑхсемпе чӑрмавсене сирме пулӑшса пытӑр.

Пусть любовь к Отечеству вдохновляет нас на созидание и добрые свершения, помогает приумножать славу России, преодолевать любые невзгоды и испытания.

Михаил Игнатьев Раҫҫей кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/06/12/news-3591820

Мана курсанах вӑл тӳрленсе тӑрса, мана хавхалантарса кӑшкӑрчӗ:

Заметив меня, он выпрямился и крикнул мне подбадривающе:

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пӗр йывӑҫ та ҫук, пачах тӗттӗм пӑнчӑсӑр, черченнӗн чечекленекен ҫӗр кӑмӑла хавхалантарса та хытӑ хускатса ячӗ.

Не было ни одного дерева, нежно цветущая земля без малейшего темного пятнышка производила восхитительное впечатление.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех