Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унта, аслӑ столовӑйра, алӑк патӗнче тӑратӑп, студентсене «кӗнеке ҫине ҫырмалла» е «укҫана алла илмелле» булкӑсем туянтаратӑп, — тӑнӑ ҫӗрех вӗсем Толстой ҫинчен тавлашнине итлетӗп; академири профессорсенчен пӗри — Гусев — Лев Толстойӑн ҫав тери хаяр тӑшманӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Умӗнчи тӑшманӗ хӗҫпӑшалсӑр-тӑр, тесе, нимӗҫ тумтирлӗ ҫын хӑюллансах кайнӑ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Революцире ӗнтӗ, паллах, ӗҫ ҫыннисен тӑшманӗ, капиталист-эксплоататор, мӗнле те пулин ҫӗнтересчӗ ҫеҫ тесе, пур майсемпе те хӑтланса пӑхӗ, чума чирне сарассипе те чарӑнса тӑмӗ.
II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ӑна малалла та ҫирӗплетсе пырӑпӑр, ытти районсенчи, кӗпӗрнесенчи рабочисемпе ҫыхӑну тытӑпӑр, — пирӗн пурин те пӗр ӗҫ, пӗр пӗтӗм класс тӑшманӗ пур.
XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ленька хӑйӗн тӑшманӗ ҫине хытӑ тарӑхса кайрӗ.
XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Кузьма ашшӗ, Дорофеич, хирте сӗлӗ хушшине кӗрсе ларнӑ, тет те, путене пек авӑтма пуҫланӑ, тет: кайӑка та пулин хӗрхенмӗ-ши ку этем тӑшманӗ тесе ларать, тет хӑй.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
- Чӑн, эпӗ - эрех-сӑра, пирус тӑшманӗ.
Спорт Улӑпӗн пурнӑҫ йӗрки // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=891&text=news-publikacii
Ленька тӳссе тӑраймарӗ, нумай пулмасть кӑна-ха хӑйӗн тӑшманӗ пулнӑ ача умӗнче те мухтанса илчӗ.— Не удержался и похвастался Ленька перед своим недавним противником.
V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Чупнӑ вӑхӑтрах вӑл хӑйӗн чи хӑрушӑ тӑшманӗ — Гришка Мартынов пурӑнакан пӳрт ҫинелле чалӑшшӑн пӑха-пӑха илет.На бегу он скосил глаза на избу своего главного противника — Гришки Мартынова.
II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Сирӗн йӑли ҫавӑн пек пулмалла ӗнтӗ: порцие икӗ хут ӳстерме ирӗк парсан, эсир ураран ӳкиччен кӳпсе тултарма хатӗр, Христос тӗнне тытакан ҫар тӑшманӗ вара сирӗн шӑлавара хывса илме кӑна мар, сире питрен сурма та пултарать, эсир ҫапах та илтместӗр».
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ҫӗлен вара пахчаҫӑн тӑшманӗ пулсан та, хӑй вилесрен хӑраса, ӑна сӑхма аптраса тӑнӑ.А змея была врагом садовника, но, боясь за свою жизнь, не решилась его укусить.
Пахчаҫӑ, ҫӗлен тата упа ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ҫӗлен хӑй тӑшманӗ вилнине курчӗ те савӑнӑҫлӑн тухса шурӗ.Увидела змея, что враг ее убит, и, очень довольная, уползла.
Пахчаҫӑ, ҫӗлен тата упа ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Тӳрех калӑр: манпа ҫеҫ ӗҫ тума пӳрнӗ пулсан тата организацире Ирина юлташ пулман пулсан, социал-демократин тӑшманӗ пулнӑ пулӑттӑм.
IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Халӗ вӑл пушшех имшерленсе, мӗскӗнленсе кайнӑ, анчах вӑл паян темӗнле, уйрӑмӑнах чӑрсӑрланса касать, ку хыр унӑн нихӑҫан ҫырлахми тӑшманӗ, тейӗн.
III // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
Хоу помещиксен хӑрушӑ тӑшманӗ пулнӑ, Хырса Пухакан Тана вӑл уйрӑмах курайман.Но Хоу был смертельным врагом помещиков, а Тана Загребалы — в особенности.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫинҫе Кантӑр Шӑмми кан ҫинче чӗлӗм туртса выртать, унӑн тӑшманӗ юнашар пӳлӗмре сӑпка сиктерет.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Юаньмаотунь ялӗнчи чухӑнсен пӗр хаяр тӑшманӗ чакрӗ.У бедняков деревни Юаньмаотунь одним заклятым врагом стало меньше.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Анчах унӑн тӑшманӗ те хӑрамасть, вӑл хӑюллансах Мимуса хирӗҫ пырать.
Михел хӑйӗн ятне улӑштарать // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
— Ну-ну, — тесе шухӑшлать те Мимус, — эпӗ санран хӑрамастӑп, — тесе хӑюллӑнах тӑшманӗ патнелле каять.«Ну-ну, — думает Мимус, — я тебя не боюсь!» — и смело идёт на врага.
Михел хӑйӗн ятне улӑштарать // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Суран ыратнипе крокодил хӑйӗн хытӑ тирлӗ юлташӗсем ҫине сике-сике ӳкнӗ, пӗр ҫапӑҫура хӑйӗнчен вӑйлӑрах тӑшманӗ унӑн пульӑпа ваннӑ янах шӑммине хуҫнӑ, вара янахӗ шӑпах вӑтаҫӗртен татӑлса ӳкнӗ.
Крокодилсем патӗнче хӑнара пулни // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.