Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тултарни (тĕпĕ: тултар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах савӑннипе пурте ялавсем ҫакса тултарни ачашӑн паллӑ мар.

Но почему же все вокруг радуются и развешивают флаги — это было непонятно.

XXXIII. Ушкисем // .

Вӑл ҫирӗм тӑватӑ ҫул тултарни те нумай пулмасть-ха.

Ему едва исполнилось двадцать четыре года.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Вӑл темӗнччен столовӑйра ларчӗ, нимӗн те тумарӗ, эпир чӑматансене епле тултарни ҫине пӑхса ҫеҫ тишкӗрсе ларчӗ, унтан ҫавӑнтах ларнӑ ҫӗртен тӑчӗ те кухньӑна ҫуртра ӗҫлекен карчӑка ятлама кайрӗ, лешӗ темӗн сахал туяннӑ пулать вара.

Она долго сидела в столовой и ничего не делала, только критиковала нашу укладку, а потом сорвалась и как ни в чем не бывало, побежала на кухню ругать домработницу за то, что та чего-то там мало купила.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // .

Хӗрӗн ҫырӑвӗсенче мӗнпур хурӑнташсемпе палланӑ ҫынсен вӗҫӗмсӗр саламӗсем пулнӑ, ҫавӑнтах тата колхоз хӑй ҫыннисене ҫӗнӗ строительствӑна нумай янӑ пулин те, хуҫалӑх планӗсене ҫавӑн чухлӗ процент тултарни ҫинчен пӗлтернӗ.

с бесконечным числом поклонов от всей родни и знакомых, с сообщениями, что, хотя колхоз снова послал людей на новостройку, такие-то хозяйственные планы перевыполнил на столько-то процентов,

7 сыпӑк // .

Чи малтанах пуҫтарӑннисене Кайнлӑк ял поселенийӗн пуҫлӑхӗ Альберт Кузьмин саламларӗ, район 80 ҫул тултарни пирӗншӗн пуриншӗн те паллӑ пулӑм пулнине палӑртрӗ.

Сначала собравшихся поприветствовал глава сельского поселения Кайнлык Альберт Кузьмин, отметил, что для всех нас исполнение 80 лет району является знаковым событием.

Юрри-ташши куҫ тулли // Н. КАЛАШНИКОВА. Каҫал Ен, 2019.02.26

Яшсене Раҫҫей Федерацийӗн Хӗҫ-пӑшаллӑ Вӑйӗсен ретне илмелли тата ӑсатмалли плана ҫуллен тултарни ҫамрӑксене патриот воспитанийӗ парас ӗҫ тухӑҫлӑхӗн кӑтартӑвӗсенчен пӗри шутланать.

Одним из показателей эффективности патриотического воспитания молодежи является ежегодное выполнение плана по призыву и отправке юношей в Вооруженные Силы Российской Федерации.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Чи пысӑк инкексенчен пӗри — ҫавсем тӗрлӗ шайри пуҫлӑх пуканӗсене йышӑнса тултарни пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

Паян ӑна редакци тӗпелне йыхравлама хистекен сӑлтав сумлӑ ӗҫтешӗмӗр 60 ҫул тултарни кӑна мар, унӑн професси хальхи пиҫӗлӗхӗнче «Хыпарӑн» /ун чухне — «Коммунизм ялавӗн»/ витӗмӗ-тӳпи пурри те.

Куҫарса пулӑш

Валерий КОМИССАРОВ: «Пичетленме черет кӗтекен статьясене тӗлӗкре те кураттӑм» // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех