Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тетпӗр (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫӑлӑнас тетпӗр?

— Спасаетесь?

15 сыпӑк // .

Вара эпир халӗ пирӗн те Ленинградра ҫакӑн пек ҫурт пулӗ тетпӗр

И мы решаем, что теперь у нас будет такой дом — в Ленинграде…

Пӗрремӗш сыпӑк // .

Игорь Малинина, хивре, пуҫтах, ялан сӗкме пӑхакан, анчах ҫав вӑхӑтрах чӑн-чӑн ҫепӗҫлӗхпе тус пулма хатӗр тӑракан характершӑн Козерог (Качака мӑйраки) тетпӗр.

Игоря Малинина прозвали за его порывистость, упрямство и бодливый характер, сочетавшийся с нежной привязчивостью, Козерогом.

1 сыпӑк // .

Пӗррехинче вӑл кукамӑшӗ кӳршӗ арӑмне «хӗл каҫать тетпӗр пурте, виллипе чӗррине турӑ пӗлет-ха», — тенине илтет.

Она услышала, как бабушка однажды сказала соседке: «Все говорим — зимует, а жив ли — бог весть».

Пиллӗкмӗш сыпӑк // .

— Куна, Евстафьич, Устя валли сӑнаса пӑхас тетпӗр, — ӑнлантарать гримӗра Расщепей.

— Вот, Евстафьич, — объяснил гримеру Расщепей, — на Устю будем пробовать.

5 сыпӑк // .

Эпир ӑна кӗскен — Лабардан, тетпӗр.

А мы его просто для сокращения Лабарданом называем.

5 сыпӑк // .

— Ҫимен! — тетпӗр эпир пӗр харӑссӑн.

Мы отвечаем хором: — Не едал!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // .

— Эпир ӑна лӑплантарма пуҫларӑмӑр, лекарь сана темле пулсан та сыватма пулчӗ, тетпӗр; вӑл пуҫне сулчӗ те стена ҫумнелле ҫаврӑнса выртрӗ, вилесси килместчӗ ҫав унӑн!..

Мы начали ее утешать, говорили, что лекарь обещал ее вылечить непременно; она покачала головой и отвернулась к стене: ей не хотелось умирать!..

Бэла // .

Эпӗр тӗлӗнсе кайнӑ: «Епле ку Силвио ҫапӑҫасшӑн мар?» — тетпӗр.

Мы с удивлением спрашивали: неужели Сильвио не будет драться?

I // .

— Эпир, сирӗн ирӗкӗр пулсассӑн, — терӗ заседателӗ, — кунтах ҫӗр выртас тетпӗр; тӗттӗмленчӗ авӑ, сирӗн мужикӗрсем ҫул ҫинче пире тапӑнма та пултарӗҫ.

– Мы решили, – продолжал заседатель, – с вашего дозволения остаться здесь ночевать; а то уж темно, и ваши мужики могут напасть на нас на дороге.

V сыпӑк // .

Хӑйӑрлӑ ҫӗр ҫинче ӗҫлеме те ҫӑмӑлрах — унта ачасемпе вӑйсӑртарах хӗрарӑмсене ярас, тетпӗр.

На песочке вовсе легко: там ребятишек с лопатами копать заставим и кои бабы слабые – тех.

16 сыпӑк // .

Эпир Екатерина Ивановнӑна тав тӑвас тетпӗр.

Куҫарса пулӑш

Ӗҫлерӗмӗр те, вӗрентӗмӗр те // Ульяна АНДРЕЕВА. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Ҫитменнине — илӗпӗр, ытлашшине — сутӑпӑр, тетпӗр эпир Мускавра.

Если не хватит – прикупим, если останется – продадим, такая у нас в Москве поговорка.

Иккӗмӗш курӑну // .

Ку хутӗнче вара кӑштах та пулин ырми-канми тӑрӑшакан почтальонсене хавхалантарас тетпӗр.

Куҫарса пулӑш

Маттур ӗҫлекенсене – парне // Каҫал Ен. Каҫал ен, 2019.06.14, http://kasalen.ru/2019/06/14/%d1%8e%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%bda-ec%d1%80%d0%b5-40-c%d1%83%d0%bb-%d1%8b%d1%82%d0%bb%d0%b0/

Кунта аслӑ ҫул ҫук, яла ҫитме те инҫе, епле-ха танксем тетпӗр.

Куҫарса пулӑш

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Ҫакӑ ӗнтӗ вӑл педагогика, ачасене хӑюллӑ пул тетпӗр пулсан, мӗнле хӑюллӑ пулмаллине те вӗрентмелле, ачасене итлемелле, шухӑшӗсене вӗҫне ҫитиччен калама пулӑшмалла, ҫапса хуҫмалла мар.

Куҫарса пулӑш

Надина Джавадова: «Ӑнӑҫуллӑ пулас тесен – вӗренмелле» // Вера Александрова. «Сувар», 2019.05.27, http://suvargazeta.ru/news/intervyu-statyasem/nadina-dzhavadova-anaculla-pulas-tesen-vrenmelle

Ҫакӑншӑн эпир — чӑвашсем мӑнаҫланма ҫеҫ пултаратпӑр тата хисеплӗ ӑсчаха: «Тавтапуҫ!» тетпӗр.

Из-за этого мы - чуваши можем только гордиться и говорить уважаемому учёному: "Благодарю!".

Чӑваш сӑмахӗсем ытти чӗлхесенче ма нумай? // Аркадий Русаков. https://chuvash.org/content/4803-%D0%A7% ... C%D0%B0%D0

Марче аппа пире улталарӗ пулӗ тетпӗр.

Куҫарса пулӑш

Сахӑр катӑкӗ // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7332.html

Кӑҫал ҫанталӑк шӑрӑх та типӗ пулнӑран ял хуҫалӑх культурисен тухӑҫӗ пӗчӗккӗ пулчӗ тетпӗр.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗр ҫинче ӗҫлеме мантӑмӑр // П. Воробьев. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2010,10,27

Ҫыхӑну шайӗ икӗ йӗр те пулин кӑтарттӑр тетпӗр мар-и?

Не хотим ли, чтобы уровень сигнала показывал хотя бы две линии.

Телефонсӑр мӗнле пурӑнӑпӑр-ши? // Н.ДАНИЛОВА. Пирӗн пурнӑҫ

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех