Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

темеҫҫӗ (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Япаласем сутатӑн, темеҫҫӗ-и?

— Вещи, говорят, распродаешь?

3 // .

Эсӗ сывмар темеҫҫӗ-и? — пакӑлтатса илчӗ Стефани пӳлӗме кӗрсе.

Ты, говорят, нездорова? — затараторила Стефания, входя в комнату.

Пӗрремӗш сыпӑк // .

— Эсир, ачасем, дироктора усал тӑвасшӑн, унӑн чӳречисене ҫапса ватасшӑн, темеҫҫӗ-и?

— Вы, ребята, говорят, скандал директору хотите делать, стекла бить ему?

XXVII // .

Мӗскӗн Сӗрӗмӗн питӗ хӑсасси килнӗ, вӑл вара, ҫак усал тинӗс унӑн чунне кӑларсах илет, тесе кӑшкӑрнӑ, карап пӗр-пӗр утрав патне пырса чарӑнтӑрах, Сӗрӗме, христиан чунне, вӗлерес темеҫҫӗ пулсан, тискер ҫынсем патне те пулин антарса хӑварччӑрах тесе, Христос турра асӑнса кӗлтунӑ.

Бедного Дыму сильно тошнило, и он кричал, что это проклятое море вывернет его наизнанку, и заклинал Христом-богом, чтобы корабль пристал к какому-нибудь острову, и чтоб его, Дыму, высадили хоть к дикарям, если не хотят загубить христианскую душу.

III // .

Пире мушкетерсем темеҫҫӗ пулин те, эпир ялан виҫҫӗн ҫӳретпӗр.

Нас не называли мушкетерами, и все же нас было трое.

1942-мӗш ҫул // .

Ҫамрӑк арӑмӗ хӑрлаттарса ҫывӑракан упӑшки ҫумӗнчен тӑнӑ вӑхӑта ялта ир темеҫҫӗ ӗнтӗ.

Было уже такое время, которое по деревням не называется рано , когда проснулась молодая хозяйка возле храпевшего супруга.

Кӳме // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.

Акӑ халь ӗнтӗ вӑрҫӑ тухрӗ те эпӗ ун пек велосипедсем шухӑшласа кӑлармастӑп, ҫарта служить тӑватӑп, службӑра, хама начар та темеҫҫӗ-ха.

Ну, а теперь пришла война, и я вот не изобретаю таких велосипедов, а служу в армии, и неплохо, говорят, служу.

«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.

Огурцов акӑ историпе четверка илчӗ, халӗ ӗнтӗ ӑна «истори наукисен докторӗ» темеҫҫӗ.

Огурцов получил четверку по истории, и его теперь не зовут «доктором исторических наук».

«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.

Пирӗн звеньевой отрядра чи пӗчӗк пулин те ҫирӗпскер, чӗнессе те ӑна Демка темеҫҫӗ, Дема та темеҫҫӗ, Демьян тесех чӗнеҫҫӗ.

Ростом наш звеньевой был самый маленький в отряде, но очень крепкий и такой солидный, что все его звали не Демой и, уж конечно, не Демкой, а только Демьяном.

Хӑйӑр // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 47–57 с.

Ахальтен Космонавт темеҫҫӗ вӗт сана.

Ведь тебя не зря Космонавтом кличут.

Пӗчӗк космонавт // .

— Пирӗнне туртса илес темеҫҫӗ-и? —

— Не заберут у нас?

XVII // .

Пирӗн ҫынсем чӑнах та ҫиес темеҫҫӗ-ха, пичче.

У нас, правда, никто не голодный.

XXIII сыпӑк // .

Лиза кӑшт чӗнмесӗр тӑчӗ те, темрен кулса: — Сирӗн туй пулнӑ темеҫҫӗ-и? — тесе ыйтрӗ.

Лиза помолчала и, чему-то улыбаясь, спросила: — Ведь у вас какая-то свадьба была?

2 // .

Ҫынсем ҫум курӑкӗнчен хӑтӑлаймастӑн, темеҫҫӗ-и?

Говорят, с сорняками никак не справишься?

30-мӗш сыпӑк // .

Мӗнле унта Мускавра — ҫӑкӑр нормине пысӑклатнӑ темеҫҫӗ-и?

Что в Москве — правда ли, что подняли хлебную норму?

Пӗрремӗш сыпӑк // .

Сӑмах май, акӑ мӗн, князь, ыйтса пӗлем: Дубровский сан патӑнта, Арбатовӑра, пулнӑ темеҫҫӗ-и?

Кстати, князь, Дубровский побывал ведь у тебя в Арбатове?

XIII сыпӑк // .

Ятне хуман ача йӗре пулать темеҫҫӗ-и-ха платниксем?

Куҫарса пулӑш

Улттӑмӗш курӑну // .

Ятне хуман ача йӗре пулать темеҫҫӗ-и-ха платниксем?

Как говорят плотники, ребёнок без имени бывает плаксивым.

Иккӗмӗш курӑну // .

Ахальтенех Лорх Иванӗ темеҫҫӗ пуль ҫав сана.

Не зря, наверное, называют тебя Иваном Лорхом.

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Мӗнле калаҫҫӗ-ха авалтан, кашкӑрсен ушкӑнне ҫаклансан кашкӑрлах улама вӗренетӗн темеҫҫӗ-и-ха?

Куҫарса пулӑш

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех