Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

телейли (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑшт ӑслӑрах пулнӑ пулсан, пирӗнтен телейли никам та ҫукчӗ…

Куҫарса пулӑш

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ара, инҫетренех курӑнать-ҫке: унран телейли никам та ҫук тейӗн!

Куҫарса пулӑш

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Алтаккин пичей пӑшалне йӑтаканни вара — чи телейли, мӗншӗн тесен упанни пек тӗл перекен пӑшал тӗнчере урӑх пӗрре те ҫук!..

Куҫарса пулӑш

Сунарҫӑ чунӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 116–122 с.

Ман шутпа, юратма пултаракан ҫын чи телейли пек туйӑнать.

Куҫарса пулӑш

X // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ҫемьери пӗчӗк Ксения - чи телейли.

Куҫарса пулӑш

Ҫемье телейӗ - ачасенче // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44183-ceme- ... achasenche

Тӗнчере те Парамунран телейли ҫук: ӑна ялти чи хитре хӗрарӑм савать.

Куҫарса пулӑш

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

Ӗлӗк мана Элкей Микули тенӗ чух, ӗмӗт-шухӑшсем вӗресе тӑнӑ чух, манран телейли чӑнах та урӑх пулман пулӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Чи телейли.

Куҫарса пулӑш

XII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Курӑн акӑ, пиртен телейли ялта урӑх никам пулмӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Нинӑн тӑн ҫухатасла юратас, хӑй телейли ҫинчен пурне те кӑшкӑрса пӗлтерес килет.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Телейли: унра туллилӗх, килӗшӳлӗх, савӑнӑҫ пулсан тата — ҫав туллилӗхе, килӗшӳлӗхпе савӑнӑҫа параканшӑн ҫав тери пурӑнас килни.

Тот счастлив, в ком — полнота, согласие, радость и жажда жить для того, кто даёт эту полноту, согласие, радость.

Пусма ҫинче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Тӑваттӑн тытса тӑраттӑмӑр, пиллӗкмӗшӗ — телейли — кантӑк патне хӑпаратчӗ.

Четверо держали, а пятый — счастливец! — лез к окну.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫак кун Бенедикт пичче тӗнчен пилӗк пайӗнчи пӗтӗм энтомологсенчен чи телейли пулма пултарас шанчӑка яланлӑхах вӗҫертрӗ.

В этот день кузен Бенедикт безвозвратно упустил возможность стать счастливейшим из энтомологов всех пяти частей света!

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Вара пӗррехинче — ку июлӗн 17-мӗшӗнче пулчӗ — Бенедикт пичче кӗҫех энтомологсенчен чи телейли пулса тӑратчӗ.

И наконец однажды — это было 17 июня — кузен Бенедикт чуть не стал счастливейшим из энтомологов.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

«О, ку тӗрӗс пулсан, манран телейли пӗр курӑк-чечек те ҫук, — тесе шухӑшларӗ вӑл, — анчах тӗрӗс-ши ку?»

«О! — подумала она, — если это правда, нет ни одной травки счастливее меня, да правда ли это?»

XVII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Эпӗ, ак, пысӑк ҫын пулатӑп та чи телейли тӑватӑп аттене.

Вот я вырасту и сделаю папу самым счастливым человеком на свете.

Улттӑмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Чи кирли, чи телейли вӑл мулкач мар, кашкӑр мар, — Настя, ҫывӑхрах пӑшал сасси илтсе, кӑшкӑрса яни пулнӑ.

Самое же главное, самое счастливое было не заяц, не волк, а что Настя, услыхав близкий выстрел, закричала.

XII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.

Ҫапах Рада пек телейли никам та пулаймасть пуль.

Но никто никогда не будет так счастлив, как она!..

XXVI. Чӗнмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

О Суламифь, эс манӑн арӑм та майра-патша пулса тӑнӑ кун чи-чи телейли пулӗ ман чӗремшӗн.

О Суламифь, тот день, когда ты сделаешься моей женой и царицей, будет самым счастливым для моего сердца.

VII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

Часах мана Кавказа куҫарчӗҫ, ку вӑхӑт вара кун-ҫулӑмра чи телейли пулса тӑчӗ.

Вскоре перевели меня на Кавказ: это самое счастливое время моей жизни.

Бэла // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех