Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

татасси (тĕпĕ: тат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна тӗрӗссӗн тӳлесе татасси хӑвӑр тивӗҫӗр тесе шутламастӑр-и эсир?

Не находите ли вы справедливым, что вам нужно вознаградить ее?

V сыпӑк // .

Мӗн эсӗ ӑна вутӑ татасси терӗн-им?

Ты думаешь, что это дрова рубить?

VIII сыпӑк // .

Чӑнах та-ши, — тетӗп эпӗ, — манӑн ҫӗр ҫинчи пӗртен пӗр тивлетӗм те ҫын ӗмӗтне татасси кӑна-ши? — тетӗп.

Неужели, думал я, мое единственное назначение на земле — разрушать чужие надежды?

Июнӗн 5-мӗшӗ // .

Капитан Енакиев май килсенех Ваня Солнцев пирки ӗҫе татасси ҫинчен ун чухнех шут туса хунӑ.

Капитан Енакиев тогда же решил при первом удобном случае заняться Ваней Солнцевым вплотную.

19 сыпӑк // .

1) тара илекен ҫын пурӑнмалли пӳлӗмшӗн тата (е) коммуналлӑ пулӑшу ӗҫӗсемшӗн пӗр ҫулталӑк ытла тӳлемен тата пурӑнмалли пӳлӗмшӗн тата (е) коммуналлӑ пулӑшу ӗҫӗсемшӗн пухӑннӑ парӑма татасси ҫинчен калакан килӗшӳ пулман чухне;

1) невнесения нанимателем платы за жилое помещение и (или) коммунальные услуги в течение более одного года и отсутствия соглашения по погашению образовавшейся задолженности по оплате жилых помещений и (или) коммунальных услуг;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче вак тата вӑтам предпринимательлӗхе аталантарасси ҫинчен» саккунӗн 8 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №22 от 07 марта 2019 г.

10. Ҫулталӑк та темиҫе кунранах сехӗрленсе ӳкетӗр эсир, ҫӑмӑлттайсем! иҫӗм татасси пулаймӗ, тырӑ вырас вӑхӑт ҫитеймӗ.

10. Еще несколько дней сверх года, и ужаснетесь, беспечные! ибо не будет обирания винограда, и время жатвы не настанет.

Ис 32 // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех