Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӗнер тавӑрӑнсан, эпӗ ӳсӗрпе сӗлле пылчӑк ҫинех тӑкса янӑ.
ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Федька Сырцов хӑйӗн шавлӑ та хаваслӑ кавалерисчӗсемпе разведкӑран тавӑрӑнсан, ҫапла каласа пӗлтерчӗ: пирӗн ҫул ҫинче никам та ҫук, ҫывӑхри ялти мужиксем хӗрлисем майлӑ, мӗншӗн тесен Октябрь пуҫламӑшӗнчех тухса тарнӑ помещик виҫӗмкун яла каялла тавӑрӑннӑ та, салтаксемпе пӗрле хӑйӗн именийӗнчен тустарса салатнӑ пурлӑхӗсене килӗрен-киле шыраса ҫӳренӗ.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Унтан вӑл сӑмсипе нӑшлатрӗ те, хӗрхеннӗ пек пулса, ҫапла каласа хучӗ: — Киле тавӑрӑнсан, аҫу пӗрре вӗтет ӗнтӗ сана, — терӗ.Тут он шмыгнул носом и добавил сочувственно: — То-то, когда вернешься, отец выдерет.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Акӑ, килӗрсене тавӑрӑнсан, лайӑхрах шутласа пӑхӑр-ха укҫусене, тӳлесе илме ҫитет-и сирӗн укҫа?А ну-ка, придете домой, посчитаете у себя деньжата, хватит ли выкупить?
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Аҫу тавӑрӑнсан, вӑл сана паллас та ҫук.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Киле тавӑрӑнсан, апат хыҫҫӑн, анне канма выртсан, эпӗ ун патне кровать ҫине лартӑм та ҫапла каларӑм:Дома уже, после обеда, когда мать прилегла отдохнуть, я сел к ней на кровать и сказал:
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Юмахра каланине лайӑх астӑвӑр, аскӑн ача килне тавӑрӑнсан, ашшӗ хӑйӗн ырӑ кӑмӑлӗпе ӑна ӳпкелесе ятлас вырӑнне ӑна чи лайӑх тумтирсем тӑхӑнтартса, праҫникри пек ҫитерсе самӑртнӑ пӑруне пусса пама хушнӑ.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Шкула тавӑрӑнсан вӗренекенсем тӳрех Соколовран ҫав кирлӗ япаласене ыйтаҫҫӗ-ҫке.Вернувшись в школу, ученики сразу же спросят у Соколова эти важные вещи.
Вӗренӳ аван пырать, анчах… // К. Шупуҫсем. «Капкӑн», 1932, 1№, 10 с.
Сисменовпа Загуляев, пухуран «отчет» туса тавӑрӑнсан, вӑхӑт ҫурҫӗре ҫывхарнине пӑхмасӑрах, хыпаланса лаша кӳлчӗҫ те, пилӗк ҫухрӑмра ларакан М. поҫҫолккине шарт сиккипе тухса вӗҫтерчӗҫ.
II // Эселе Петӗрӗ. «Капкӑн», 1931, 2№, 12–13 с.
Ухутаран тавӑрӑнсан парӗ, унччен кӗтме пултаратӑр ӗнтӗ!
Ӗҫ паттӑрӗ // М. Андр.. «Капкӑн», 1935, 2№, 6 с.
Киле тавӑрӑнсан вӗсем ҫырлана таса тирсем ҫине кӑларса хунӑ.
Ту арӑсланӗн йӗррипе // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Каялла тавӑрӑнсан аванрах пулӗ…
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Штаба тавӑрӑнсан вӑл хӑйӗн врачӗнчен наркӑмӑш ыйтнӑ.Вернувшись в штаб, он потребовал у своего врача яду, очевидно,
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Тыткӑнран тавӑрӑнсан, Франциск чи малтан Франци ҫарне мушкетсемпе ытларах хӗҫпӑшаллантарма хушнӑ.
Павий патӗнчи ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Кӑмакаран турттарса сутмалли ҫӑкӑра кӑларсан, эпӗ вӑрӑм хӑма ҫине вунӑ-вуникӗ кулач ҫаврашкине хуратӑп та, вӗсене васкасах Деренков лавкине илсе каятӑп, каялла тавӑрӑнсан вара икӗ пӑт кӗрекен корзинкӑна булкӑсемпе, сдобнӑйсемпе тултарса духовнӑй академине, студентсем ирхи чей ӗҫиччен ӗлкӗрме васкаса чупатӑп.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Ак сана халех икӗ пин (Бульба сӑран кошелёкран икӗ пин червонец кӑларса хучӗ), ыттине тавӑрӑнсан парӑп».
X // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Команда хӑйне хӑй тыткалани, мана шлюпка ҫинчех сехӗрлентернӗскер, эпир каран ҫине тавӑрӑнсан тата хӑрушӑрах пулса тӑчӗ.Поведение команды, тревожившее меня на шлюпке, стало угрожающим, когда мы воротились на корабль.
XIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Разведкӑран тавӑрӑнсан, Алексей Ильич лесокомбинат поселкинче темӗнле тӗлли-паллисӗр ҫынсем пурӑнни ҫинчен пӗлтерчӗ.
Присяга // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Каялла тавӑрӑнсан, хӑйне хирӗҫҫисене хаяррӑн путарса лартнӑ.
Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.
Каялла тавӑрӑнсан, пуканесене ҫичӗ вӗҫлӗ пушӑпа юнарӗ те, малалла кӑтартма хушрӗ.Вернувшись, погрозил куклам семихвостой плёткой, чтобы они продолжали представление.
Комеди кӑтартнӑ чухне пуканесем Буратинона палласа илеҫҫӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.