Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таврӑнӗҫ (тĕпĕ: таврӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кӗҫех ак савнисем таврӑнӗҫ, алсӑр-урасӑр пулсан та…

Куҫарса пулӑш

7 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Вилнисем те (ҫӗр ҫинче тӗрӗс пурӑннисем; ҫылӑхлисем те, кайран ӳксе каҫару ыйтнисем), чӗрӗлсе, ҫак пурнӑҫа таврӑнӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

— Виҫӗ кун виҫӗ эрне мар-ха вӑл — таврӑнӗҫ.

Куҫарса пулӑш

8. Иливанпа Сарье // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ыран, акӑ, ачӑрсем хайсемех киле таврӑнӗҫ, терӗм.

Куҫарса пулӑш

Типӗ мунча // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вӗсем сирӗн пата каялла таврӑнӗҫ.

Все, что ни сделаете, вернется к вам сполна!

48-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эсир тунӑ ӗҫсем хӑвӑр патах таврӑнӗҫ.

Все, что ни сделаете, вернется к вам сполна!

21-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Укҫа тӑкаклама ан хӑрӑр: вӗсем каяллах таврӑнӗҫ.

Не бойтесь тратить деньги: они вернутся к вам.

8-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вырӑссем ҫаратӗҫ те килӗшӳ тусан хӑйсен ҫӗрӗсене таврӑнӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Кашкӑр ҫури — Хура ҫӑлтӑр // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Нумаях кӗтмелле пулмӗ — ашшӗпе упӑшки кӗҫ Хусана таврӑнӗҫ, унччен епле те пулин йӳнеҫтерсе пурӑнӑп, тенӗ Соня.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

«Этна» ҫине, тен, манӑн вӑраннӑ матроссем те таврӑнӗҫ.

Быть может, на «Этну» скоро вернутся мои проснувшиеся матросы.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 285–292 с.

Унтан вӗсем хӑнасемпе пӗрле таврӑнӗҫ.

Чтобы потом вернуться домой вместе с гостями.

Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Тен, хӑш-пӗрисем пурӑна киле яла та каялла таврӑнӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Палӑртнӑ вӑхӑтра вӗҫленессе шансах тӑратпӑр // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.08.20, http://gazeta1931.ru/gazeta/8031-khal-khran-ta-numaj-kilet-32

Часах хамӑрӑннисем каялла таврӑнӗҫ, — терӗм.

Скоро возвратятся наши.

Тытӑҫу // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Тен, таврӑнӗҫ.

Может, сейчас вернутся.

33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Акӑ, турӑ парсан, Советсем таврӑнӗҫ те, ҫӗнӗ пӳрт туса пама ыйтӑпӑр.

Вот, даст бог, вернутся Советы, попросим избу новую.

I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Унтан ҫак ҫаратуҫӑсем таврӑнӗҫ, вӗсем, пӑрахут ҫине тиенсе, тапранса кайӗҫ…

Вернутся эти грабители, погрузятся на пароход и уплывут…

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ытти хӗрарӑмсен упӑшкисем походсенчен киле таврӑнӗҫ, Аленка тусанлӑ ҫул ҫине тухӗ те, куҫӗсене хӗвелтен алӑ тупанӗпе хупласа, ӑна кӗтсе сӑнаса пӑхӗ, анчах вӑл ҫук та ҫук.

Чужие мужья возвратятся домой из походов, а она, защищаясь ладонью от солнца, будет высматривать и его на пыльном шляху, а его все не будет и не будет!

XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хамӑрӑннисем таврӑнӗҫ те, пире, карчӑксене, пӑхмӗҫ те.

Наши вернутся и на нас, старух, глядеть не станут.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Пӗр-пӗрне асӑрхӗҫ, пӗр-пӗрне пулӑшӗҫ, — асту, пире савӑнтарма чӗрӗ те сывӑ таврӑнӗҫ!

Друг за другом они присмотрят, друг другу помогут, — глядишь, и вернутся живые, здоровые, нам на радость!

Нумайччен кӗтнӗ хыпарсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Вӑрҫӑ пӗтсен акӑ, ывӑлсем таврӑнӗҫ, Иван Дмитриевич фронтран килет, ун чухне канӑп вара.

Вот кончится война, возвратятся сынки, Иван Дмитриевич с фронту придет, тогда и отдохну.

Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех