Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таврӑнмасан (тĕпĕ: таврӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем ӑшша пиҫсе чупатчӗҫ, «тупата, ӑҫтан пӗлем ӑна? Тата вунӑ минутран эп таврӑнмасан кӑна пырӑр терӗ вӗт вӑл…» хӑвӑрт-хӑвӑрт каларӗ Александра Дмитриевна.

Они бежали взволнованные, и Александра Дмитриевна говорила что-то: «Господи, да откуда же я знаю? Только сказала, что если я через десять минут не вернусь…»

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // .

Тепӗр виҫӗ кунран эпӗ таврӑнмасан

Если через три дня я не ворочусь…

Вунпӗрмӗш сыпӑк. Пӑлхавлӑ слобода // .

Ҫырура ҫапла каланӑ: вӑл ирхи апат тӗлне таврӑнмасан, япалисене пирӗн илмелле, тенӗ.

— А он вернулся!

15-мӗш сыпӑк. Том тӑван килне вӑрттӑн пырать // .

Вӑл, инҫете-инҫете, пӗлмен ҫӗршывсене тинӗссем урлӑ кайса, тӑван ҫӗршыва нихҫан, та таврӑнмасан, мӗн пулӗччӗ-ши?

Что, если б уехать — далеко-далеко, в неведомые заморские страны, и больше никогда не возвращаться!

8-мӗш сыпӑк. Пулас харсӑр пират // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех