Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таврӑнаҫҫӗ (тĕпĕ: таврӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пионерсем походсенчен хӑйсен лагерӗсене таврӑнаҫҫӗ.

Из походов возвращались в лагеря пионеры.

1 сыпӑк // .

Юпитерсен ҫути сӳнет, актерсем каллех хӑйсен вырӑнӗсене таврӑнаҫҫӗ.

Гаснет свет юпитеров, актеры покорно возвращаются на свои места.

10 сыпӑк // .

Пилӗк сехет, улттӑ, ҫиччӗ, вуннӑ, кӑнтӑрла ҫитрӗ, рабочисем ӗҫе каяҫҫӗ, ӗҫрен таврӑнаҫҫӗ, ачасем шкула каяҫҫӗ те шкултан таврӑнаҫҫӗ, магазинсенче сутӑ тӑваҫҫӗ, килте апат пӗҫереҫҫӗ, анне мана аса илет пулӗ, юлташсем мана арестлени ҫинчен пӗлеҫҫӗ ӗнтӗ, асӑрханмалли майсем шыраҫҫӗ… енчен те эпӗ каласа пама пуҫласан асӑрханма…

Пять часов, шесть, семь, десять, полдень, рабочие идут на работу и с работы, дети идут в школу и из школы, в магазинах торгуют, дома готовят обед, вероятно, мама сейчас вспомнила обо мне, товарищи, наверно, уже знают о моем аресте и принимают меры предосторожности… на случай, если я заговорю…

I сыпӑк // .

Ӗнтӗ кафесем хупӑнаҫҫӗ, юлашки ҫынсем килӗсене таврӑнаҫҫӗ, мӑшӑрсем хапхасем умӗнче чарӑнса тӑрса, ниепле те уйрӑлаймаҫҫӗ.

Кафе закрываются, последние посетители расходятся по домам, влюбленные медлят у ворот и никак не могут расстаться.

I сыпӑк // .

Тарма та пикенеҫҫӗ, анчах пӗлесси килнипе каялла таврӑнаҫҫӗ: мӗнле упа-ха вӑл, кун пек йӑванса пыраканскер? теҫҫӗ.

Они было тягу, да любопытство их повернуло: что за медведь за такой, почему катится?

17 сыпӑк // .

Каллех таврӑнаҫҫӗ вӗсем, тет…

А ну, говорит, опять вернутся…

14 сыпӑк // .

Пурте килелле таврӑнаҫҫӗ пулас та пурин те ларса каяс килет.

Все наверно домой возвращаются и всем хочет сесть.

Транспорт реформи — ырламалла е хурламалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4736-%D0%A2% ... 0%BC%D0%B0

Кунта вара кил-ҫуртне ачин ачисем таврӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Хулана вара хӗл каҫма пахча ӗҫӗсем вӗҫленсен тин таврӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Председатель хӗрӗ // Нина Еграшкина. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Пур лаптӑкри курӑка кӗске вӑхӑтра пухса кӗртме ӗлкӗрес тесе ҫӗр ӗҫченӗсем уй-хирте вӑхӑта пӑхмасӑр ӗҫлеҫҫӗ, килӗсене вара каҫ сӗмӗпе анчах таврӑнаҫҫӗ.

Земледельцы, ради своевременной уборки сена со всех площадей, работают на полях не замечая времени, возвращаются домой только на вечерних сумерках.

Пахалӑхлӑ продукци илес тесен …выльӑх апачӗ вӑхӑтра хатӗрлеме ан ӳркен // Деомид Васильев. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Аслисем киле канмалли кунсене, каникула кӑна таврӑнаҫҫӗ халӗ, ҫавӑнпа ашшӗ-амӑшне кил-тӗрӗшре кӗҫӗннисем пулӑшма тӑрӑшаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

«Пире хулара кичем» // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

3. Улпутсем хӑйсен тарҫисене шыв ӑсма яраҫҫӗ; лешӗсем пусӑ патне пыраҫҫӗ те — шыв тупаймаҫҫӗ; пушӑ кӑкшӑмӗпех таврӑнаҫҫӗ; намӑсланса, аптӑраса вӗсем пуҫне хуплаҫҫӗ.

3. Вельможи посылают слуг своих за водою; они приходят к колодезям и не находят воды; возвращаются с пустыми сосудами; пристыженные и смущенные, они покрывают свои головы.

Иер 14 // .

15. Вӗсем каҫалапа таврӑнаҫҫӗ, йытӑ пек улаҫҫӗ, хула тавра ҫӳреҫҫӗ; 16. ҫимелли шыраса сӗтӗрӗнсе ҫӳреҫҫӗ, выҫах ҫӗр каҫаҫҫӗ.

15. Пусть возвращаются вечером, воют, как псы, и ходят вокруг города; 16. пусть бродят, чтобы найти пищу, и несытые проводят ночи.

Пс 58 // .

6. Эй Ҫӳлхуҫа, ҫӳлти ҫарсенӗн Турри, Израиль Турри, ҫӗклен, пур халӑхсене те килсе кур, йӗркесӗр усал ҫынсене пӗрне те ан хӗрхен: 7. вӗсем каҫалапа таврӑнаҫҫӗ, йытӑ пек улаҫҫӗ, хула тавра ҫӳреҫҫӗ; 8. акӑ темӗн те каласа тултараҫҫӗ; вӗсен ҫӑварӗнче — хӗҫ: «пире кам илттӗр?» тесе шухӑшлаҫҫӗ.

6. Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников: 7. вечером возвращаются они, воют, как псы, и ходят вокруг города; 8. вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: «ибо», думают они, «кто слышит?»

Пс 58 // .

Санарпуҫ шкулӗн вӗренекенӗсем хуларисенчен нихӑш енӗпе те кая мар: республика шайӗнчи предмет олимпиадисенчен те тивӗҫлӗ вырӑнсем йышӑнса таврӑнаҫҫӗ, ӑмӑртусенче те лайӑх кӑтартупа савӑнтараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Хаҫат-журнал вулакан — хастар пулакан // Лариса ПЕТРОВА. «Тантӑш», 2016.03.17, 10№

Палӑртмалла, республикӑра кӑна мар, федерацин Атӑлҫи округӗнче иртекен ӑмӑртусенчен те ентешсемпысӑк ҫитӗнӳсемпе таврӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Смоленскран – медальсемпе // Татьяна Майорова. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех