Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

строительнӑй (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пуласлӑхӗ те пурччӗ унӑн, вӑл тепӗр ҫулхинех строительнӑй института кӗчӗ, заочнӑйне, производствӑран уйрӑлмасӑр вӗренмеллине…

Куҫарса пулӑш

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Строительнӑй техникумран вӗренсе тухнӑскер вӑрҫӑ хыҫҫӑн ҫӗнӗ заводсем, пурӑнмалли ҫуртсем, кермен пек ҫӗнӗ дворецсем тума ӗмӗтленетчӗ…

Куҫарса пулӑш

Хыпарсӑр мар // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 86–93 с.

Вӑл пит кирлӗ предприятисемпе учрежденисенче ушкӑнсем организацилерӗ: типографири подпольщиксен ушкӑнӗ нимӗҫсен листовкисене, приказӗсене пичетленсе тухичченех пире паратчӗ, строительнӑй кантуртисем вара материалсем, инструментсем паратчӗҫ, туберкулез диспансерӗнчи патриотсем хӑйсен руководителӗ Зеленская врач урлӑ эпир кӑтартса панӑ ҫынсене ӗҫрен, Германие ярассинчен хӑтарма справкӑсем ҫырса паратчӗҫ.

«Лукой» были созданы группы на очень важных предприятиях и учреждениях: в типографии, откуда мы получали немецкие листовки и приказы еще до выхода их в свет; в строительной конторе, снабжавшей нас материалами и инструментами; в туберкулезном диспансере, где через руководительницу группы врача Зеленскую по нашему указанию выдавались справки, освобождающие от работы и от угона в Германию.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Унта акӑ строительнӑй батальонри нимӗҫсем, йӑвара сӗрлекен сӑпсасем пек, вӗҫӗ-хӗррисӗр кӗшӗлтетеҫҫӗ.

В котором, словно осы в гнезде, кишмя кишели немецкие солдаты из строительного батальона.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫак самантра урамӑн ку вӗҫӗнче строительнӑй батальонри нимӗҫсен пӗр пысӑк ушкӑнӗ курӑнса кайрӗ.

И в этот момент в начале улицы показалась большая группа немцев из строительного батальона.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Халь ҫеҫ чавнӑ, шӑнса пыракан вил тӑпри ҫине тӑрса Гельсингфорсра комсомолӑн ывӑнма пӗлмен организаторӗ, строительнӑй рабочи, пирӗн хӗрӳллӗ начальник Антикайнен юлташ сӑмах каларӗ:

Стоя на бугре уже замерзающей земли свежевырытой могилы, оказал свою лучшую речь неутомимый организатор гельсингфорсского комсомола, строительный рабочий, пламенный наш начальник товарищ Антикайнен:

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Кунта темӗн чухлех снастьсем, тӗрлӗрен строительнӑй йывӑҫсем йӑтӑнса выртнӑ.

Заваленные снастями и разным строительным лесом.

Адмиралтейски верфь // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Унсӑр пуҫне тата эпӗ кунти пӗр строительнӑй кантурпа калаҫса татӑлнӑ…

К тому же я договорился с одной тут строительной конторой…

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Пулас механиксем, чертёжниксем, строительнӑй десятниксем, машинистсем тата заводсенчи мастерсем тавлашнӑ, шавланӑ, тӗрлӗ саспа юрланӑ чухне кайӑксем чакӑлтатни те илтӗнмен.

Да разве можно было расслышать этот птичий гомон, когда внизу спорили, шумели, распевали на разные голоса будущие механики, чертежники, строительные десятники, машинисты и заводские мастера!

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ку училищӗре механически тата строительнӑй мастерскойсем пулнӑ, ҫавӑнпа унта ҫамрӑксем йышлӑн туртӑннӑ.

Тяга в училище была такая потому, что в нем имелись механические и строительные мастерские.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Строительнӑй материалсене халь епле тупма кансӗррине хӑвӑрах пӗлетӗр!

Ведь строительные материалы знаете какие сейчас дефицитные!

VII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Строительнӑй материал турттарса килесси ҫинчен сирӗн маларах шутламалла пулнӑ.

О подвозе строительного материала вы должны были озаботиться раньше.

5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Вӑл вара Юргин панӑ пӗр ыйту ҫине ответленӗ май кӗтмен ҫӗртен хӑйӗн Мускаври пурнӑҫӗ ҫинчен: строительнӑй техникумра вӗреннине, ашшӗ халӑх ополченине кайнине, амӑшӗ чирлине, вӑл ун ҫинчен аса илсе час-часах макӑрнине, вӑрҫӑ пуҫланнӑ кунхине тантӑшӗсемпе хула тулашӗнче ҫӳренине каласа пачӗ…

И она, отвечая на какой-то вопрос Юргина, вдруг стала рассказывать о своей жизни в Москве; об учебе в строительном техникуме, о вступлении отца в народное ополчение, о больной матери, которая, наверное, часто плачет, вспоминая о ней, о том, как в день начала войны она гуляла с подругами за городом…

VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех